Poison - Stand - 2006 - Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Poison - Stand - 2006 - Remaster




We all carry the cross and speak what we're taught
Мы все несем крест и говорим то, чему нас учат.
Lies and money become the white man's god
Ложь и деньги становятся Богом белых людей.
We've burned all our bridges one too many times
Мы сожгли все мосты слишком много раз.
The time has come now to draw the line
Пришло время подвести черту.
You know you've got to stand
Ты знаешь, что должен стоять.
Stand, stand for what you believe
Стой, стой за то, во что веришь.
You know you've got to stand
Ты знаешь, что должен стоять.
Stand, stand for what you believe
Стой, стой за то, во что веришь.
Oh, you got to stand for what you believe
О, ты должен отстаивать то, во что веришь.
Alright, alright
Хорошо, хорошо.
You got to listen now
Теперь ты должен меня выслушать.
Express yourself in the face of change
Выразите себя перед лицом перемен
Repress yourself, you surely seal your fate
Подавляя себя, ты наверняка решаешь свою судьбу.
You got to look inside, the answer lies in wait
Ты должен заглянуть внутрь, ответ ждет тебя.
Resurrect before it's too late
Воскресни, пока не поздно.
You know you've got to stand
Ты знаешь, что должен стоять.
Stand, stand for what you believe
Стой, стой за то, во что веришь.
You know you've got to stand
Ты знаешь, что должен стоять.
Stand, stand for what you believe
Стой, стой за то, во что веришь.
Oh, stand, stand for what you believe
О, стой, стой за то, во что веришь.
Somebody rescue me, come down and rescue me
Кто-нибудь, спасите меня, спуститесь и спасите меня!
I know the soul of a good man has got to be free
Я знаю, что душа хорошего человека должна быть свободной.
When you stand, stand for what you believe
Когда ты стоишь, стой за то, во что веришь.
You know you've got to stand
Ты знаешь, что должен стоять.
Stand, stand for what you believe
Стой, стой за то, во что веришь.
You know you've got to stand
Ты знаешь, что должен стоять.
Stand, and I said, stand or what you believe
Стой, и я сказал: Стой или во что ты веришь?
You know you've got to stand, to stand
Ты знаешь, что должен стоять, стоять.
Stand for what you believe
Отстаивайте то во что вы верите
So help us to stand, stand
Так помоги же нам выстоять, выстоять!
Stand for what you believe
Отстаивайте то во что вы верите
Believers help us stand, yes you do
Верующие помогают нам выстоять, да, вы это делаете
You know you need to take a stand, well oh yes you do
Ты знаешь, что тебе нужно занять твердую позицию, что ж, О да, ты это делаешь
Come on, come on you believers help us stand
Давайте, давайте, верующие, помогите нам выстоять!
Everybody come on, everybody come on, come on
Все, давайте, все, давайте, давайте!
Everybody come on, everybody come on, come on
Все, давайте, все, давайте, давайте!
Everybody come on, everybody come on
Все, давайте, все, давайте!
Stand for what you need
Отстаивай то, что тебе нужно.





Writer(s): Michaels, Dall, Rockett, Kotzen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.