Paroles et traduction Poison Kid - De Pequeño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Pequeño
Since Childhood
Mi
mamá
siempre
me
decía
Their
mom
always
told
them
Desde
pequeño
mi
mamá
dijo
cuidao′
con
lo'
envidioso′
Since
childhood,
their
mom
said,
"Beware
of
envious
people"
Mamá
tranquila,
en
la
calle
'toy
frío,
yo
no
me
hago
coso
"Mom,
relax,
I'm
cold
on
the
streets,
I
don't
mess
around"
Solo
fumo,
pienso
en
money,
que
ya
vamo'
a
salir
del
pozo
"I
just
smoke,
think
about
money,
we're
gonna
get
out
of
this
hole"
Tengo
a
los
mío′
por
si
explota
el
lío,
son
escandaloso′,
eh
"I
got
my
people
if
things
go
south,
they're
rowdy,
eh"
Es
de
verdad,
to'
mi′
hermanito'
pensando
en
gana-ar
"It's
for
real,
all
my
little
brothers
thinking
about
winning"
To′
los
billete'
que
un
día
faltaron,
ya
van
a
sobra-ar
"All
the
bills
that
were
missing
one
day,
they'll
be
overflowing"
′Toy
bendecido
en
la
calle,
jamás
me
van
a
ver
falla-ar
"I'm
blessed
on
the
streets,
you'll
never
see
me
fail"
Pásame
el
blunt,
que
esta
noche
con
mis
negros
voy
a
celebrar,
yeah
"Pass
me
the
blunt,
tonight
I'm
gonna
celebrate
with
my
homies,
yeah"
Parece
su
hobbie
que
por
detrás
me
tiren
la
pela'
"It
seems
like
their
hobby
is
to
talk
trash
behind
my
back"
Pero
me
halago,
yo
no
miro
como
una
pelela
"But
I'm
flattered,
I
don't
look
back
like
a
rearview
mirror"
Sé
que
tú
me
copias,
no
estamo'
en
la
escuela
"I
know
you
copy
me,
we're
not
in
school"
Seguiré
brillando
aunque
a
todos
les
duela
"I'll
keep
shining
even
if
it
hurts
everyone"
Mira,
no
me
voy
a
quitar
hasta
que
"Look,
I
won't
stop
until"
El
dinero
llueva
de
abajo
pa′
arriba
"The
money
rains
from
the
bottom
up"
Sigo
fresco,
camino
a
mi
puesto
"I
stay
cool,
walking
to
my
spot"
Fumando
frutita
con
un
par
de
toto′
"Smoking
weed
with
a
couple
of
chicks"
Sé
que
más
de
alguno
quiere
verme
muerto
"I
know
more
than
one
wants
to
see
me
dead"
Pero
sigo
aquí,
ninguno
me
tocó
"But
I'm
still
here,
no
one
touched
me"
Ahora
me
llama
el
que
de
mi
se
olvidó
"Now
the
one
who
forgot
about
me
calls
me"
Y
me
tira
la
puta
que
picheo,
aah
"And
the
bitch
I
rejected
throws
herself
at
me,
aah"
Mira
como
río,
porque
estoy
logrando
lo
que
tú
no
has
podi'o,
aah
"Look
how
I
laugh,
because
I'm
achieving
what
you
haven't
been
able
to,
aah"
Bendicione′
pa'
mis
odiadore′,
"Blessings
to
my
haters,"
Que
la
mamen
hasta
que
se
atoren,
ye-ye-yeah
"May
they
suck
it
until
they
choke,
ye-ye-yeah"
Bendicione'
pa′
mis
joseadore',
"Blessings
to
my
hustlers,"
Que
la
traquetean
pa'
que
la
vida
mejore
"May
they
grind
so
that
life
gets
better"
Voy
pa′
arriba,
solo
espera,
espera
"I'm
going
up,
just
wait,
wait"
Tiran
después
se
afirman
la
pera
"They
throw
shade,
then
grab
their
pears"
Un
flow
suelto
que
les
desespera
"A
loose
flow
that
drives
them
crazy"
Siempre
gano,
de
cualquier
manera
"I
always
win,
no
matter
what"
′Toy
meti'o
pa′
buscar
los
peso'
"I'm
in
it
to
get
the
money"
Nadie
me
va
a
sacar
on
my
way
"No
one's
gonna
get
me
off
my
way"
Si
me
quito
del
estudio
"If
I
leave
the
studio"
Es
pa′
con
tu
puta
grabar
un
sextape
"It's
to
record
a
sex
tape
with
your
bitch"
'Toy
meti′o
pa'
sacar
los
peso'
"I'm
in
it
to
get
the
money"
Nadie
me
va
a
sacar
on
my
way
"No
one's
gonna
get
me
off
my
way"
Si
me
quito
del
estudio
"If
I
leave
the
studio"
Es
pa′
con
tu
puta
grabar
un
sextape
"It's
to
record
a
sex
tape
with
your
bitch"
Desde
pequeño
mi
mamá
dijo
cuidao′
con
lo'
envidioso′
Since
childhood,
their
mom
said,
"Beware
of
envious
people"
Mamá
tranquila,
en
la
calle
'toy
frío,
yo
no
me
hago
coso
"Mom,
relax,
I'm
cold
on
the
streets,
I
don't
mess
around"
Solo
fumo,
pienso
en
money,
que
ya
vamo′
a
salir
del
pozo
"I
just
smoke,
think
about
money,
we're
gonna
get
out
of
this
hole"
Tengo
a
los
mío'
por
si
explota
el
lío,
son
escandaloso′,
eh
"I
got
my
people
if
things
go
south,
they're
rowdy,
eh"
Es
de
verdad,
to'
mi'
hermanito′
pensando
en
gana-ar
"It's
for
real,
all
my
little
brothers
thinking
about
winning"
To′
los
billete'
que
un
día
faltaron,
ya
van
a
sobra-ar
"All
the
bills
that
were
missing
one
day,
they'll
be
overflowing"
′Toy
bendecido
en
la
calle,
jamás
me
van
a
ver
falla-ar
"I'm
blessed
on
the
streets,
you'll
never
see
me
fail"
Pásame
el
blunt,
que
esta
noche
con
mis
negros
voy
a
celebrar,
yeah
"Pass
me
the
blunt,
tonight
I'm
gonna
celebrate
with
my
homies,
yeah"
Desde
pequeño
mi
mamá
dijo
cuidao'
con
lo′
envidioso'
Since
childhood,
their
mom
said,
"Beware
of
envious
people"
Mamá
tranquila,
en
la
calle
′toy
frío,
yo
no
me
hago
coso
"Mom,
relax,
I'm
cold
on
the
streets,
I
don't
mess
around"
Solo
fumo,
pienso
en
money,
que
ya
vamo'
a
salir
del
pozo
"I
just
smoke,
think
about
money,
we're
gonna
get
out
of
this
hole"
Tengo
a
los
mío'
por
si
explotan
líos,
son
escandalosos
"I
got
my
people
if
things
go
south,
they're
rowdy"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vicente Mateluna Soto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.