Poison Kid - Don't Kill My Vibe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Poison Kid - Don't Kill My Vibe




Don't Kill My Vibe
Не убивай мой настрой
Don't kill my vibe, baby i'm feeling wild
Не убивай мой настрой, детка, я чувствую себя диким
Crying my pain rollin' i'm feeling fine
Оплакиваю свою боль, кайфую, я в порядке
All of the night -night -night
Всю ночь -ночь -ночь
Don't kill my vibe -vibe -vibe
Не убивай мой настрой -настрой -настрой
Crying My pain, I forget my name
Оплакивая свою боль, я забываю свое имя
You know my name? What if you say?
Ты знаешь мое имя? Что если ты скажешь?
Do you love me? Do you love me or nah? (yeah)
Ты любишь меня? Ты любишь меня или нет? (да)
Di si me mientes o si me amas, baby no lo
Скажи мне, лжешь ты мне или любишь, детка, я не знаю
Matando el rato, con mis vatos, living on my hell
Убиваю время со своими корешами, живу в своем аду
Crisis por pena no más nena, ya lo superé
Кризис из-за печали, просто детка, я уже пережил это
Llega el dinero a la cuenta, yo siempre tuve fe
Деньги поступают на счет, я всегда верил
Nunca tuviste fe, por eso to' se fué
Ты никогда не верил, поэтому все ушло
Ayer juntaba los pesos, hoy sueño con un Mc Lauren
Вчера собирал копейки, сегодня мечтаю о McLaren
Comiendo con mi homie, en la calle vestios' de Saunt Lauren
Ем со своим корешем, на улице одетые в Saint Laurent
Race team en la nave rumbo a otra dimensión
Гоночная команда в корабле на пути в другое измерение
(Ganando sin saber, por amor y por diversión)
(Выигрываю, не зная как, ради любви и ради удовольствия)
Ganando sin saber por amor y por diversión
Выигрываю, не зная как, ради любви и ради удовольствия
Sintiendo y soltando todo lo que diga el corazón
Чувствуя и отпуская все, что говорит сердце
Dios bendice a los míos cuando salgan de misión
Бог благословит моих близких, когда они отправятся на задание
Eh.
Эй.
Están tentandome, quieren verme caer
Они искушают меня, хотят увидеть мое падение
Como bille' de cien, un disparo en mi cien
Как стодолларовая купюра, выстрел мне в висок
Su sueño eso está bien, pero yo sigo bien
Это их мечта, это нормально, но у меня все хорошо
El money on my brain, bae you don't feel my pain
Деньги в моей голове, детка, ты не чувствуешь моей боли
Eh...
Эй...
Bae you don't feel my pain
Детка, ты не чувствуешь моей боли
Bae you don't feel my pain
Детка, ты не чувствуешь моей боли
(Bae you don't feel my pain)
(Детка, ты не чувствуешь моей боли)
(Yeah...)
(Да...)
Don't kill my vibe, baby i'm feeling wild
Не убивай мой настрой, детка, я чувствую себя диким
Crying my pain rollin' i'm feeling fine
Оплакиваю свою боль, кайфую, я в порядке
All of the night -night -night
Всю ночь -ночь -ночь
Don't kill my vibe -vibe -vibe
Не убивай мой настрой -настрой -настрой
Crying my pain, I forget My name
Оплакивая свою боль, я забываю свое имя
You know my name? What if you say?
Ты знаешь мое имя? Что если ты скажешь?
Do you love me? Do you love me or nah? (yeaah)
Ты любишь меня? Ты любишь меня или нет? (дааа)
Dime si me sientes, quiero oro en mis dientes
Скажи, чувствуешь ли ты меня, я хочу золото в зубах
Baby reluciente, sigo como siempre
Детка, сияющая, я все тот же
Sigo en el mismo punto, una galaxia en mi mente
Я все в той же точке, галактика в моей голове
Nena tu detente, sigo más potente
Детка, остановись, я стал сильнее
Ya no pienso creerte más
Я больше не хочу тебе верить
Corro tras mi libertad
Бегу к своей свободе
Buscando una oportunidad que me saque del barrio
Ищу возможность выбраться из этого района
Amor pa mi barrio pero esto es necesario
Любовь к моему району, но это необходимо
Romper escenarios, cobrar el cheque a diario
Взрывать сцены, получать чек каждый день
Explotar el armario de diseño visionario
Взорвать шкаф с дизайнерским видением
Disparando de frente al que el respeto me falte
Стреляю в упор в того, кто меня не уважает
Lo hago por mi mamá pa' que nunca más le falte
Делаю это ради своей мамы, чтобы у нее больше никогда ничего не было
Yo no quiero que falte
Я не хочу, чтобы она нуждалась
Pasé mucho negro pero voy palante'
Я прошел через многое, но иду вперед
En esta vida baby to' es cambiante
В этой жизни, детка, все меняется





Writer(s): Vicente Mateluna Soto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.