Poison - Best Thing You Ever Had - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Poison - Best Thing You Ever Had




Best Thing You Ever Had
Лучшее, что у тебя было
Yeah, Blues
Да, блюз
I won′t ask where you're going
Я не спрошу, куда ты идешь,
If you don′t ask where I've been
Если ты не спросишь, где был я.
'Cause if you′re looking for an answer, baby
Потому что, если ты ищешь ответ, детка,
I wouldn′t know where to begin.
Я не знаю, с чего начать.
I don't know what I want sometimes
Иногда я не знаю, чего хочу,
But I sure know what I likes
Но я точно знаю, что мне нравится.
You′ve got that thing about you
В тебе есть что-то такое,
Gets me hot inside
Что заводит меня изнутри.
Is wasn't making no sense
Это не имело никакого смысла,
When I wrote this song
Когда я писал эту песню,
Cause half way through it
Потому что на ее середине
You were turning me on
Ты уже заводила меня.
Lay me down
Позволь мне приблизиться,
I just might be your kind
Возможно, я твой типаж.
I′ll show you a better way
Я покажу тебе лучший способ
We can do away the time
Провести время вместе.
If you stop looking so hard
Если ты перестанешь так усердно искать,
I think you just might find
Думаю, ты можешь обнаружить,
I ain't finding it so bad
Что мне совсем не плохо,
Might be the best thing you ever had
Возможно, я - лучшее, что у тебя было.
You know a little bout love
Ты немного знаешь о любви,
Well, I know a lot about hate
Ну, а я много знаю о ненависти.
I believe you gotta make things happen
Я верю, что нужно самому добиваться своего,
You believe in fate
Ты веришь в судьбу.
But it won′t be the first time that we didn't see eye to eye
Но это не первый раз, когда мы не сходимся во взглядах.
You may not be religious
Ты можешь быть нерелигиозной,
But I'll make you see God
Но я заставлю тебя увидеть Бога,
If you give me a try
Если ты дашь мне шанс.
I know love can get me through it
Я знаю, любовь поможет мне пройти через это,
If you give me that look we′ll get down to it
Если ты посмотришь на меня *так*, мы займемся *этим*.
Don′t shoot me down
Не отталкивай меня,
I'm not a social disease
Я не венерическое заболевание.
You′ve got that thing about you
В тебе есть что-то такое,
Bring a grown man to his knees
Что ставит взрослого мужчину на колени.
I'll teach you baby
Я научу тебя, детка,
Bout them birds and them bees
Про птичек и пчелок,
When you get around
Когда ты, наконец, решишься.
To think about it ain′t so bad
Подумай об этом, это не так уж плохо,
Might be the best thing you ever had
Возможно, я - лучшее, что у тебя было.
Best thing I ever had
Лучшее, что у меня было.
Give me some of that
Дай мне немного этого.
When I put out the dog
Когда я выгоню собаку,
Get them old ghosts out of bed...
Вытащу старых призраков из постели...
I ain't looking for a little to say
Я не ищу, что бы сказать,
Baby some place to lay my head, dug
Детка, мне нужно лишь место, где приклонить голову.
I′m the one to right your wrong
Я тот, кто исправит твои ошибки,
If you give me a chance, I'll turn you on
Если ты дашь мне шанс, я заведу тебя.





Writer(s): Saraceno Blues, Dall Bobby, Rockett Rikki Aaron, Michaels Bret


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.