Poison - Stand (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Poison - Stand (Live)




Stand.
Стоять.
We all carry the cross and speak what we're taught
Мы все несем крест и говорим то, чему нас учат.
Lies and money become the white man's God
Ложь и деньги становятся Богом белого человека.
We've burned all our bridges one too many times
Мы сожгли все мосты слишком много раз.
The time has come now to draw the line
Пришло время подвести черту.
You know you've got to stand, stand,
Ты знаешь, что должен стоять, стоять.
Stand for what you believe
Отстаивайте то во что вы верите
You know you've got to stand, stand,
Ты знаешь, что должен стоять, стоять.
Stand for what you believe
Отстаивайте то во что вы верите
Ohh, You got to,
О, ты должен ...
Stand for what you believe
Отстаивайте то во что вы верите
Alright, alright
Хорошо, хорошо.
Ohh, You got to listen now
О, теперь ты должен меня выслушать
Express yourself in the face of change
Выразите себя перед лицом перемен
Repress yourself, you surely seal your fate
Подавляя себя, ты наверняка решишь свою судьбу.
You got to look inside, the answer lies in wait
Ты должен заглянуть внутрь, ответ ждет тебя.
Resurrect before it's too late
Воскресни, пока не поздно.
You know you've got to stand, stand,
Ты знаешь, что должен стоять, стоять.
Stand for what you believe
Отстаивайте то во что вы верите
You know you've got to stand, stand,
Ты знаешь, что должен стоять, стоять.
Stand for what you believe
Отстаивайте то во что вы верите
Stand, stand for what you believe
Стой, стой за то, во что веришь.
Somebody rescue me, come down and rescue me
Кто-нибудь, спасите меня, спуститесь и спасите меня!
I know the soul of this good man has got to be free
Я знаю, что душа этого хорошего человека должна быть свободной.
When you stand, stand for what you believe...
Когда ты стоишь, стой за то, во что веришь...
You know you've got to stand, stand,
Ты знаешь, что должен стоять, стоять.
Stand for what you believe
Отстаивайте то во что вы верите
You know you've got to stand, stand,
Ты знаешь, что должен стоять, стоять.
Stand for what you believe
Отстаивайте то во что вы верите
You know you've got to stand, stand,
Ты знаешь, что должен стоять, стоять.
Stand for what you believe
Отстаивайте то во что вы верите
So hell, now just Stand, stand,
Так что, черт возьми, теперь просто стой, стой.
Stand for what you believe...
Отстаивай то, во что веришь...





Writer(s): Michaels, Dall, Rockett, Kotzen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.