Paroles et traduction Poison - Stand (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
all
carry
the
cross
and
speak
what
we're
taught
Мы
все
несем
крест
и
говорим
то,
чему
нас
учат.
Lies
and
money
become
the
white
man's
God
Ложь
и
деньги
становятся
Богом
белого
человека.
We've
burned
all
our
bridges
one
too
many
times
Мы
сожгли
все
мосты
слишком
много
раз.
The
time
has
come
now
to
draw
the
line
Пришло
время
подвести
черту.
You
know
you've
got
to
stand,
stand,
Ты
знаешь,
что
должен
стоять,
стоять.
Stand
for
what
you
believe
Отстаивайте
то
во
что
вы
верите
You
know
you've
got
to
stand,
stand,
Ты
знаешь,
что
должен
стоять,
стоять.
Stand
for
what
you
believe
Отстаивайте
то
во
что
вы
верите
Ohh,
You
got
to,
О,
ты
должен
...
Stand
for
what
you
believe
Отстаивайте
то
во
что
вы
верите
Alright,
alright
Хорошо,
хорошо.
Ohh,
You
got
to
listen
now
О,
теперь
ты
должен
меня
выслушать
Express
yourself
in
the
face
of
change
Выразите
себя
перед
лицом
перемен
Repress
yourself,
you
surely
seal
your
fate
Подавляя
себя,
ты
наверняка
решишь
свою
судьбу.
You
got
to
look
inside,
the
answer
lies
in
wait
Ты
должен
заглянуть
внутрь,
ответ
ждет
тебя.
Resurrect
before
it's
too
late
Воскресни,
пока
не
поздно.
You
know
you've
got
to
stand,
stand,
Ты
знаешь,
что
должен
стоять,
стоять.
Stand
for
what
you
believe
Отстаивайте
то
во
что
вы
верите
You
know
you've
got
to
stand,
stand,
Ты
знаешь,
что
должен
стоять,
стоять.
Stand
for
what
you
believe
Отстаивайте
то
во
что
вы
верите
Stand,
stand
for
what
you
believe
Стой,
стой
за
то,
во
что
веришь.
Somebody
rescue
me,
come
down
and
rescue
me
Кто-нибудь,
спасите
меня,
спуститесь
и
спасите
меня!
I
know
the
soul
of
this
good
man
has
got
to
be
free
Я
знаю,
что
душа
этого
хорошего
человека
должна
быть
свободной.
When
you
stand,
stand
for
what
you
believe...
Когда
ты
стоишь,
стой
за
то,
во
что
веришь...
You
know
you've
got
to
stand,
stand,
Ты
знаешь,
что
должен
стоять,
стоять.
Stand
for
what
you
believe
Отстаивайте
то
во
что
вы
верите
You
know
you've
got
to
stand,
stand,
Ты
знаешь,
что
должен
стоять,
стоять.
Stand
for
what
you
believe
Отстаивайте
то
во
что
вы
верите
You
know
you've
got
to
stand,
stand,
Ты
знаешь,
что
должен
стоять,
стоять.
Stand
for
what
you
believe
Отстаивайте
то
во
что
вы
верите
So
hell,
now
just
Stand,
stand,
Так
что,
черт
возьми,
теперь
просто
стой,
стой.
Stand
for
what
you
believe...
Отстаивай
то,
во
что
веришь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michaels, Dall, Rockett, Kotzen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.