Paroles et traduction Poison - Strange
I
was
heading
down
the
highway
Я
ехал
по
шоссе.
She's
going
my
way
Она
идет
в
мою
сторону.
She
climbed
in,
the
next
thing
I
knew
Она
забралась
в
машину,
и
я
не
успел
опомниться.
We
started
laughing
and
smoking,
Мы
начали
смеяться
и
курить,
We
got
to
talking
Мы
разговорились.
Yeah,
we'd
both
been
hurt
a
time
or
two
Да,
мы
оба
страдали
раз
или
два.
I
knew
she
didn't
love
me
Я
знал,
что
она
не
любит
меня.
But
I
didn't
think
she'd
want
me,
no
Но
я
не
думал,
что
она
захочет
меня,
нет.
Right
there
she
took
me
Прямо
там
она
взяла
меня.
Underneath
that
sun,
we
became
one
Под
этим
солнцем
мы
стали
одним
целым.
Life's
a
little
strange
Жизнь
немного
странная
штука
We
all
need
a
little
strange
sometimes
Нам
всем
иногда
нужно
немного
странности.
I'm
a
little
strange
Я
немного
странная.
A
lot
like
you...
Очень
похоже
на
тебя...
Halfway
to
Boston
На
полпути
к
Бостону.
She
turned
down
the
radio
Она
выключила
радио.
Asked
what
I
was
looking
for
Спросил,
что
я
ищу.
Then
I
looked
in
her
eyes,
Потом
я
посмотрел
ей
в
глаза.
For
the
first
time
I
realized
В
первый
раз
я
осознал
...
I
really
didn't
know
anymore
Я
действительно
больше
ничего
не
знал.
Sometimes
I
think
I
want
true
love
Иногда
мне
кажется,
что
я
хочу
настоящей
любви.
Most
times
I
feel
like
there's
no
one
Чаще
всего
мне
кажется,
что
здесь
никого
нет.
But
in
the
meantime
hold
me
tight
А
пока
держи
меня
крепче.
Things
will
be
alright
Все
будет
хорошо.
Life's
a
little
strange
Жизнь
немного
странная
штука
We
all
need
a
little
strange
sometimes
Нам
всем
иногда
нужно
немного
странности.
I'm
a
little
strange
Я
немного
странная.
A
lot
like
you...
Очень
похоже
на
тебя...
I
pulled
along
the
highway
Я
поехал
по
шоссе.
The
time
had
come
to
go
our
way
Пришло
время
идти
своим
путем.
She
took
my
hand,
looked
into
my
eyes
Она
взяла
меня
за
руку
и
посмотрела
мне
в
глаза.
And
said
"won't
you
hold
me
one
more
time"
И
сказал:
"не
обнимешь
ли
ты
меня
еще
раз?"
She
said...
Она
сказала...
Life's
a
little
strange
Жизнь
немного
странная
штука
We
all
need
a
little
strange
sometimes
Нам
всем
иногда
нужно
немного
странности.
I'm
a
little
strange
a
lot
Я
немного
странная,
очень
странная.
Oh
baby,
a
lot
like
you...
О,
детка,
очень
похоже
на
тебя...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rikki Rockett, Bret Michaels, Bruce Anthony Johannesson, Bobby Dall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.