Paroles et traduction Poison - Suffragette City
(Hey
man)
oh
leave
me
alone
you
know
(Эй,
парень)
о,
оставь
меня
в
покое,
ты
же
знаешь
(Hey
man)
oh
henry,
get
off
the
phone,
I
gotta
(Эй,
чувак)
О,
Генри,
отвали
от
телефона,
мне
нужно
...
(Hey
man)
I
gotta
straighten
my
face
(Эй,
чувак)
я
должен
привести
лицо
в
порядок.
This
mellow
thighed
chick
just
put
my
spine
out
of
place
Эта
цыпочка
с
сочными
бедрами
просто
вывела
меня
из
себя
(Hey
man)
my
schooldays
insane
(Эй,
чувак)
мои
школьные
дни
были
безумны.
(Hey
man)
my
works
down
the
drain
(Эй,
чувак)
мои
работы
пошли
коту
под
хвост.
(Hey
man)
well
shes
a
total
blam-blam
(Эй,
чувак)
ну
что
ж,
она
просто
бам-бам
She
said
she
had
to
squeeze
it
but
she.and
then
she.
Она
сказала,
что
должна
сжать
его,
но
она...а
потом
она...
Oh
dont
lean
on
me
man,
cause
you
cant
afford
the
ticket
О,
не
полагайся
на
меня,
парень,
потому
что
ты
не
можешь
позволить
себе
билет
Im
back
from
suffragette
city
Я
вернулся
из
города
суфражисток
Oh
dont
lean
on
me
man
О
не
опирайся
на
меня
парень
Cause
you
aint
got
time
to
check
it
Потому
что
у
тебя
нет
времени
проверять
это
You
know
my
suffragette
city
Ты
знаешь
мой
город
суфражисток
Is
outta
sight...
shes
all
right
Она
вне
поля
зрения...
с
ней
все
в
порядке
(Hey
man)
ah
henry,
dont
be
unkind,
go
away
(Эй,
парень)
ах,
Генри,
не
будь
злым,
уходи!
(Hey
man)
I
cant
take
you
this
time,
no
way
(Эй,
парень)
на
этот
раз
я
не
могу
взять
тебя
с
собой,
ни
за
что
(Hey
man)
doogie
dont
crash
here
(Эй,
чувак)
дуги,
не
разбивайся
здесь.
Theres
only
room
for
one
and
here
she
comes,
here
she
comes
Здесь
есть
место
только
для
одного,
и
вот
она
идет,
вот
она
идет.
Oh
dont
lean
on
me
man,
cause
you
cant
afford
the
ticket
О,
не
полагайся
на
меня,
парень,
потому
что
ты
не
можешь
позволить
себе
билет
Im
back
on
suffragette
city
Я
вернулся
в
суфражистский
город
Oh
dont
lean
on
me
man
О
не
опирайся
на
меня
парень
Cause
you
aint
got
time
to
check
it
Потому
что
у
тебя
нет
времени
проверять
это
You
know
my
suffragette
city
Ты
знаешь
мой
город
суфражисток
Is
outta
sight...
shes
all
right
Она
вне
поля
зрения...
с
ней
все
в
порядке
Oh
dont
lean
on
me
man,
cause
you
cant
afford
the
ticket
О,
не
полагайся
на
меня,
парень,
потому
что
ты
не
можешь
позволить
себе
билет
Im
back
from
suffragette
city
Я
вернулся
из
города
суфражисток
Oh
dont
lean
on
me
man
О
не
опирайся
на
меня
парень
Cause
you
aint
got
time
to
check
it
Потому
что
у
тебя
нет
времени
проверять
это
You
know
my
suffragette
city
Ты
знаешь
мой
город
суфражисток
Dont
lean
on
me
man,
cause
you
cant
afford
the
ticket
Не
полагайся
на
меня,
парень,
потому
что
ты
не
можешь
позволить
себе
билет.
Im
back
from
suffragette
city
Я
вернулся
из
города
суфражисток
Oh
dont
lean
on
me
man
О
не
опирайся
на
меня
парень
Cause
you
aint
got
time
to
check
it
Потому
что
у
тебя
нет
времени
проверять
это
You
know
my
suffragette
city
Ты
знаешь
мой
город
суфражисток
Is
outta
sight...
shes
all
right
Она
вне
поля
зрения...
с
ней
все
в
порядке
Suffragette
city,
suffragette
city
Город
суфражисток,
город
суфражисток
Suffragette
city,
Im
back
Город
суфражисток,
я
вернулся.
Ohhh,
wham
bam
thank
you
maam!
О-о
- о,
бам-бам,
спасибо,
мэм!
A
suffragette
city,
a
suffragette
city
Город
суфражисток,
город
суфражисток
A
suffragette
city
Город
суфражисток
One,
Two,
Three...
Раз,
Два,
Три...
Suffragette!
Суфражистка!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Bowie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.