Paroles et traduction Poison - Valley of Lost Souls (2006 - Remaster)
I
hit
the
highway
Я
выехал
на
шоссе.
Touch
life
barely
sixteen
Прикоснись
к
жизни
едва
исполнилось
шестнадцать
No
angel
of
mercy
Никакого
Ангела
милосердия.
Coming
down
to
save
the
soul
of
me
Спускаюсь,
чтобы
спасти
мою
душу.
I
took
a
Greyhound
limousine
Я
взял
лимузин
"Грейхаунд".
Straight
to
grand
central
NYC
Прямиком
в
Гранд
Сентрал
Нью
Йорк
It
was
ass,
gas,
or
grass,
living
fast
Это
была
задница,
газ
или
трава,
живущая
быстро.
Nobody
rides
for
free
Никто
не
ездит
бесплатно.
Living
it
up,
giving
it
up
Живу
этим,
отказываюсь
от
этого.
Living
in
the
valley
of
lost
souls
Жизнь
в
долине
потерянных
душ.
Wanting
it
all,
taking
the
fall
Желая
всего
этого,
принимаю
на
себя
вину.
Living
in
the
valley
of
lost
souls
Жизнь
в
долине
потерянных
душ.
Miss
Misery
come
ride
me
Мисс
страдание,
оседлай
меня!
How
I
love
her
company
Как
я
люблю
ее
компанию!
She
did
Boston
justice
Она
вершила
правосудие
в
Бостоне.
And
wronged
all
the
right
out
of
me
И
обидел
меня
до
глубины
души.
The
devil
wears
a
black
suit
Дьявол
носит
черный
костюм.
He
says
I'm
livin'
like
a
bum
Он
говорит,
что
я
живу
как
бродяга.
So
what
I'm
looking
like
I'm
half
dead
Так
что
я
выгляжу
как
полумертвый
A
gypsy
on
the
run
Цыганка
в
бегах.
Feels
like
time's
running
out
on
me
Такое
чувство,
что
мое
время
истекает.
But
I
wasn't
born
to
play
nobody's
fool
Но
я
был
рожден
не
для
того,
чтобы
валять
дурака.
Ain't
nobody
gonna
hold
me
down
to
play
nobody's
fool
Никто
не
удержит
меня,
чтобы
я
не
валял
дурака.
Ain't
nobody
gonna
hold
me
down
Никто
меня
не
удержит.
I've
got
to
roll,
roll,
roll,
roll,
roll,
roll
Я
должен
катиться,
катиться,
катиться,
катиться,
катиться,
катиться.
Somebody
save
me
Кто
нибудь
спасите
меня
Somebody
save
me
Кто
нибудь
спасите
меня
Somebody
save
me
Кто
нибудь
спасите
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B. Dall, R. Rockett, C.c. De Ville, B. Micheals
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.