Pokáč feat. Jakub Ondra - Hrdinský Čin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pokáč feat. Jakub Ondra - Hrdinský Čin




řeknu vám příběh, který se stal
Я расскажу вам историю, которая произошла
A sním klidně svůj klobouk, kdybych vám lhal
И я бы съел свою шляпу, если бы солгал тебе.
Jak zpívá pan Tučný a snad to není
Как поет мистер жирный, и я надеюсь, что это не
Autorského práva porušení
Нарушение авторских прав
Tak si to hasim po václaváku
Так что у меня это после вацлавака
Nahoře pod koněm jdu z hlaváku
Вверх под лошадь я иду с головы
Když na rameni ucítím ruku něčí
Когда я чувствую чью-то руку на своем плече
A neznámý muž spustí cizí řečí
И незнакомый мужчина начинает иностранную речь
Hello my friend i think i am lost
Привет, мой друг, я думаю, что заблудился
You know how i could get to "Karlův most"
Ты знаешь, как я мог бы добраться до "Карлова моста".
I've never been here and my phone is dead
Я никогда здесь не был, и мой телефон разрядился
Could you please help me 'cause i've got no map
Не могли бы вы, пожалуйста, помочь мне, потому что у меня нет карты
Chvíli jen je zírám - nevěřícně
Я смотрю на них мгновение - недоверчиво
Co-se-to ten podivín snaží říct mně
Что этот чудак пытается мне сказать
Pak povídám hele nerozumim
Тогда я говорю: Эй, я не понимаю
tou tvojí hatmatilkou nemluvim
Я не говорю на вашей тарабарщине.
Laj-lalala laj-lalala laj-lalala laj-laj-laj
Лай-лалала лай-лалала лай-лалала лай-лай-лай
Sorry i don't speak czech not a single word
Извините, я не говорю по-чешски ни единого слова
Or maybe just one - the one i just heard
Или, может быть, только один - тот, который я только что услышал
From this nice young man that i passed by
От этого милого молодого человека, мимо которого я проходила
I think he said "nečum" and i guess that means "hi"
Я думаю, он сказал "нечум", и я думаю, что это означает "привет".
Jak to se mnou mluvíš ty zmetku cizí
Как ты со мной разговариваешь, иностранный сукин сын?
říkám - uděláš nejlíp když vodsaď zmizíš
Я говорю, что лучшее, что ты можешь сделать, это убраться Отсюда.
Jsem na výsost pohoršen a smutno je mi
Я очень обижен и опечален.
Co za lůzu běhá po naší zemi
Что за подонки бегают по нашей стране
Okay i think that i'll try this way
Хорошо, я думаю, что попробую так
Thanks for your time and have a nice day
Спасибо за ваше время и хорошего дня
You know today it's the birthday of my lovely wife
Ты знаешь, что сегодня день рождения моей любимой жены
As a present i got her this beautiful knife
В подарок я подарил ей этот красивый нож
-Look-
- Смотри-
V tu chvíli na ten cizí muž
В этот момент незнакомец посмотрел на меня.
Bez oka mrknutí vytasil nůž
Не моргнув глазом он вытащил свой нож
však zachoval klid a o zem švih s ním
Я, однако, сохранил самообладание и замахнулся на него
A tak zatočil s cizákem násilnickým
И вот он повернулся к незнакомому жестокому
Laj-lalala laj-lalala laj-lalala laj-laj-laj
Лай-лалала лай-лалала лай-лалала лай-лай-лай
A tak končí příběh, který se stal
И так заканчивается история, которая стала
A přísahám že jsem vám fakt nekecal
И я клянусь, что не говорил тебе.
Jednou se budou psát písně to teď vím
Когда-нибудь они напишут песни, которые я уже знаю
Oslavující můj hrdinský čin
Празднуя мой героический поступок
A nejeden film jistě půjde do kin
И ни один фильм наверняка не пойдет в кинотеатры
Laj-lalala laj-lalala laj-lalala laj-laj-laj
Лай-лалала лай-лалала лай-лалала лай-лай-лай





Writer(s): Jan Pokorny


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.