Paroles et traduction Pokáč feat. Voxel - Ekosong
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Podívej
na
ty
továrny
Взгляни
на
эти
заводы,
Jedna
jak
druhá,
není
to
nádherný
Один
как
другой,
не
правда
ли,
прекрасны?
No
a
co
říkáš
na
ten
dým
Ну
а
что
скажешь
про
этот
дым?
Není
to
jako
dream?
Не
как
во
сне,
скажи?
A
podívej
na
to
holoubě
А
взгляни
на
этого
голубя,
Ty
kdysi
mívaly
oči
jenom
dvě
У
них
когда-то
было
всего
два
глаза,
To
víš
ovzduší
se
změnilo
Знаешь,
воздух
изменился,
Aby
se
nám
líp
žilo
Чтобы
нам
жилось
лучше,
Aby
se
nám
líp
žilooo
Чтобы
нам
жилось
лучшеее...
Snad
až
se
poslední
strom
pokácí
Может,
когда
последнее
дерево
срубят,
A
v
hustých
šedých
oblacích
И
в
густых
серых
облаках
Špičky
mrakodrapů
zmizí
napořád
Верхушки
небоскребов
исчезнут
навсегда,
Snad
až
se
poslední
řeka
znečistí
Может,
когда
последняя
река
станет
грязной,
Pak
možná
každej
z
nás
zjistí
Тогда,
возможно,
каждый
из
нас
поймет,
Že
se
peníze
vážně
nedaj
žrát
Что
деньги,
правда,
не
едят,
Ale
vážně
nedaj
žrát!!!
Что
правда,
их
не
едят!!!
Podívej
na
ty
úhoře
Взгляни
на
этих
угрей,
Jak
plavou
si
s
břichama
nahoře
Как
они
плывут
брюхом
кверху,
A
jak
místo
vodní
hladiny
И
как
вместо
водной
глади
Maj
krásný
mydliny
У
них
прекрасная
мыльная
пена.
A
koukni
se
nad
sebe
А
посмотри
вверх,
Tam
kdysi
bejvalo
nebe
Там
когда-то
было
небо,
Odsud
hvězdy
v
noci
zářily
Оттуда
звезды
ночью
сияли,
Než
nás
saze
přikryly
Пока
нас
сажа
не
покрыла,
Než
nás
saze
přikryly
Пока
нас
сажа
не
покрыла.
Snad
až
se
poslední
strom
pokácí
Может,
когда
последнее
дерево
срубят,
A
v
hustých
šedých
oblacích
И
в
густых
серых
облаках
Špičky
mrakodrapů
zmizí
napořád
Верхушки
небоскребов
исчезнут
навсегда,
Snad
až
se
poslední
řeka
znečistí
Может,
когда
последняя
река
станет
грязной,
Pak
možná
každej
z
nás
zjistí
Тогда,
возможно,
каждый
из
нас
поймет,
Že
se
peníze
vážně
nedaj
žrát
Что
деньги,
правда,
не
едят.
Snad
až
se
poslední
strom
pokácí
Может,
когда
последнее
дерево
срубят,
A
v
hustých
šedých
oblacích
И
в
густых
серых
облаках
Špičky
mrakodrapů
zmizí
napořád
(napořád,
napořád)
Верхушки
небоскребов
исчезнут
навсегда
(навсегда,
навсегда),
Snad
až
se
poslední
řeka
znečistí
Может,
когда
последняя
река
станет
грязной,
Pak
možná
každej
z
nás
zjistí
Тогда,
возможно,
каждый
из
нас
поймет,
Že
se
peníze
vážně
nedaj
žrát
Что
деньги,
правда,
не
едят,
Ale
vážně
nedaj
žrát!!!
Что
правда,
их
не
едят!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Pokorny
Album
Ekosong
date de sortie
23-05-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.