Pokáč - 26 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pokáč - 26




26
26
Ou ou uo-o oo ou
Ou ou uo-o oo ou
Ou ou uo-o oou
Ou ou uo-o oou
Právě mi odbilo 26
I just turned 26
To zbejvá ještě let, žádnej stres
There are still years left, no stress
Porád se cejtím jako v pubertě
I still feel like I'm in puberty
A to jsem víc jak čtvrt století na světě
And I've been in this world for over a quarter of a century
Je fakt, že nechápu generaci YouTuberů
It's true, I don't understand the YouTuber generation
taky myslím, že svět se řítí
I also think the world is going
Do průseru
To hell
Než party, radši si chci přečíst knihu
Instead of parties, I'd rather read a book
A holkám koukám do kočárku víc než
And I look at girls in strollers more than
Do výstřihu, joo
At their cleavage, yeah
Asi to bude tak, pořád jsem počítal
It's probably going to be like this, I've always been counting
Se zpožděním a teď
With a delay and now
Ujíždí mi vlak
The train is leaving
dělám, co dělám
Whatever I do
Tak roky nezastavím
I can't stop time
Dnes je mi 26
I'm 26 today
A víc truchlím, než slavím
And I mourn more than I celebrate
Na hlavě sotva vlas
Barely any hair on my head
Ztrácím i sluch a hlas
I'm losing my hearing and my voice
Dřív jsem lítal ke hvězdám
I used to fly to the stars
A teď jsem rád, že trefím domů sám
And now I'm glad to get home on my own
Ou ou uo-o oo ou
Ou ou uo-o oo ou
Ou ou uo-o oo ou
Ou ou uo-o oo ou
Na pivo jen tam, kde se nekouří
I only go for a beer where they don't smoke
A po prvním loku oči se mhouří
And after the first sip my eyes are squinting
Než slečna barmanka mi naleje
Before the bartender pours me a drink
Tak s laškuju, mně i
I flirt with her, so much so that both of us
Trapně je
Feel awkward
Když jdu spát po půlnoci
When I go to sleep after midnight
Tak nesvůj jsem
I'm uneasy
Spánek pravidelně prokládam záchodem
I regularly break up my sleep with the bathroom
Nesnáším děcka, když venku řvou
I hate kids when they scream outside
To bude tou dnešní výchovo-o-ou
It must be today's upbringing
Asi to bude tak
It's probably going to be like this
Pořád jsem počítal se zpožděním
I've always been counting with a delay
A snad poprvý v historii Českejch drah
And maybe for the first time in the history of Czech railways
Von přijel včas a taky vodjel včas
It arrived on time and also left on time
A teď ujíždí mi vlak
And now the train is leaving
dělám, co dělám
Whatever I do
Tak roky nezastavím
I can't stop time
Dnes je mi 26
I'm 26 today
A víc truchlím, než slavím
And I mourn more than I celebrate
Na hlavě sotva vlas
Barely any hair on my head
Ztrácím i sluch a hlas
I'm losing my hearing and my voice
Dřív jsem lítal ke hvězdám
I used to fly to the stars
A teď jsem rád, že trefím domů sám
And now I'm glad to get home on my own
Za chvíli budu chodit do Billy
Soon I'll be going to Billy's
Se vztekat, že zase šunku zdražili
To complain that they've raised the price of ham again
A že stojí dvanáct padesát
And that it's now twelve fifty
Cože, čtrnáct? To si dělaj p*del snad
What, fourteen? Are they kidding me?
dělám, co dělám
Whatever I do
Tak roky nezastavím
I can't stop time
Dnes je mi 26
I'm 26 today
A víc truchlím, než slavím
And I mourn more than I celebrate
Na hlavě sotva vlas
Barely any hair on my head
Ztrácím i sluch a hlas
I'm losing my hearing and my voice
Dřív jsem lítal ke hvězdám
I used to fly to the stars
A teď jsem rád, že trefím domů sám
And now I'm glad to get home on my own
dělám, co dělám
Whatever I do
Tak roky nezastavím
I can't stop time
Dnes je mi 26
I'm 26 today
A víc truchlím, než slavím
And I mourn more than I celebrate
Na hlavě sotva vlas wooou
Barely any hair on my head wooou
Ztrácím i sluch a hlas
I'm losing my hearing and my voice
Dřív jsem lítal ke hvězdám
I used to fly to the stars
A teď jsem rád, že trefím domu aspoň
And now I'm glad to get home at least
Za světla sám
In daylight, on my own





Writer(s): Pokac Pokac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.