Pokáč - Anděl - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pokáč - Anděl




Anděl
Angel
Přišel jednou anděl na vánoční trh,
Once an angel came to the Christmas market,
Když tu scénu viděl, málem z toho vrh.
When he saw the scene, he almost threw up.
Nacamraný cizinci a drahý kaštany,
Cranky strangers and expensive chestnuts,
No, na anděla byl dost naštvaný.
Well, the angel was pretty upset.
Stál tam celý bílý, velká křídla měl,
He stood there all in white, with big wings,
Nikdo si ho nevšímal, páč každej trdlo chtěl.
No one noticed him, because everyone wanted a jerk.
Vzpomínal jak Ježíšek nahý na seně spal,
He remembered how baby Jesus slept naked in the hay,
Sledujíc obézního Němce jak se cpal.
Watching an obese German stuff himself.
Byl tenkrát prosinec, nepadal sníh,
It was December, there was no snow,
Stalo se to jednou o Vánocích.
It happened once at Christmas.
Sám anděl nebeský na zem sestoupil,
The angel himself came down to earth,
A že všude byly fronty, nic si nekoupil.
And because there were queues everywhere, he didn't buy anything.
Zvířátka v betlémě si volně běhaly,
The animals in the nativity scene ran around freely,
Tady v ohrádce dva na dva vozej caparty malý.
Here in the pen two by two they carry small children.
Lidi tak ňák milejší, na sebe byli,
People were so much nicer to each other,
Zde pro pár korun by se klidně zabili.
Here they would kill each other for a couple of crowns.
A chudák Marie, panna snad do čtyřiceti,
And poor Mary, a virgin perhaps until she was forty,
Tady samej hřích a neřesti přístupný pro děti.
Here all sorts of sin and vice accessible to children.
To jediný co vod těch časů přetrvalo snad,
The only thing that has lasted from those times,
Je že černej musí pořád vzadu stát.
Is that the black man must always stand at the back.
Byl tenkrát prosinec, nepadal sníh,
It was December, there was no snow,
Stalo se to jednou o Vánocích
It happened once at Christmas
Sám anděl nebeský na zem sestoupil,
The angel himself came down to earth,
A že všude byly fronty, nic si nekoupil.
And because there were queues everywhere, he didn't buy anything.
Lalala la
Lalala la la la la la
Lalala la
Lalala la la la la la
Lalala la
Lalala la la la la la
A že všude byly fronty, nic si nekoupil.
And because there were queues everywhere, he didn't buy anything.
V tichosti se anděl s trhem rozloučil,
In silence the angel said goodbye to the market,
Hold svět není takový, jaký dříve byl.
The world is not what it used to be.
A těm co si v tu chvíli s trdlem cvakli selfíčka,
And to those who took selfies with a jerk at that moment,
Dodnes z fotky svítí bílá hvězdička.
A white star still shines from the photo.
Byl tenkrát prosinec, nepadal sníh,
It was December, there was no snow,
Stalo se to jednou o Vánocích.
It happened once at Christmas.
Sám anděl nebeský na zem sestoupil,
The angel himself came down to earth,
A že všude byly fronty, nic si nekoupil.
And because there were queues everywhere, he didn't buy anything.
Lalala la
Lalala la la la la la
Lalala la
Lalala la la la la la
Lalala la
Lalala la la la la la
A že všude byly fronty, nic si nekoupil.
And because there were queues everywhere, he didn't buy anything.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.