Pokáč - Antarktida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pokáč - Antarktida




Antarktida
Антарктида
Na Antarktidě tajou ledy
На Антарктиде тают льды,
Dneska možná naposledy
Может, сегодня в последний раз,
Zítra tam asi všude
Завтра, наверное, везде
Místo ledu voda bude
Вместо льда будет вода.
Tučňák, co se včera po ledovci klouzal
Пингвин, который вчера по льду катался,
Dneska zbytečně brusle si sebou vzal
Сегодня зря коньки с собой взял,
Místo ledovce je teďka velká louže
Вместо льда теперь большая лужа,
A po se tučňákovi špatně klouže
А по ней пингвину плохо катается.
Na Antarktidě tajou ledy
На Антарктиде тают льды,
Dneska možná naposledy
Может, сегодня в последний раз,
Zítra tam asi všude
Завтра, наверное, везде
Místo ledu voda bude
Вместо льда будет вода.
Liška není polární, ale vodní
Лисица уже не полярная, а водная,
Kra se právě prolomila přímo pod
Льдина прямо под ней проломилась,
Vzala si to osobně a teď kleje tu
Она восприняла это лично и теперь ругается,
Že vod zítra prej začíná držet dietu
Говорит, что с завтрашнего дня на диету садится.
Na Antarktidě tajou ledy
На Антарктиде тают льды,
Dneska možná naposledy
Может, сегодня в последний раз,
Zítra tam asi všude
Завтра, наверное, везде
Místo ledu voda bude
Вместо льда будет вода.
Lední medvěd ptá se lední medvědice
Белый медведь спрашивает белую медведицу,
Jakto, že taky nepropadá panice
Как это она не паникует,
Ta prý, že trochu sluníčka na škodu není
Она говорит, что немного солнышка не повредит,
Aspoň na polární den budou hezky opálení
Хоть к полярному дню красиво загорим.
Na Antarktidě tajou ledy
На Антарктиде тают льды,
Dneska možná naposledy
Может, сегодня в последний раз,
Zítra tam asi všude
Завтра, наверное, везде
Místo ledu voda bude
Вместо льда будет вода.
Eskymákům, co měli rampouch na nose
У эскимосов, у которых сосульки на носу были,
Iglů nad hlavama náhle rozteklo se
Иглу над головами внезапно растаяло,
K večeři si ještě utopence dali
На ужин они еще утопленников съели,
A pak se z nich taky utopenci stali
А потом сами утопленниками стали.
Na Antarktidě tajou ledy
На Антарктиде тают льды,
Dneska možná naposledy
Может, сегодня в последний раз,
Zítra tam asi všude
Завтра, наверное, везде
Místo ledu voda bude
Вместо льда будет вода.
Moudrý sob, co plave po krk ve vodě
Мудрый олень, который плывет по шею в воде,
Uklidňuje dav, že vše bude v pohodě
Успокаивает толпу, что все будет хорошо,
Prej lidi nejsou hloupí, jistě vědí tedy
Говорит, люди не глупые, наверняка знают,
Jak jsou pro svět důležitý naše ledy
Как важны для мира наши льды.
(Ná-ná-ná-ná na-na-na-na)
(На-на-на-на на-на-на-на)
(Na-na-na-na, na-na-na-na)
(На-на-на-на, на-на-на-на)
(Ná-ná-ná-ná na-na-na-na)
(На-на-на-на на-на-на-на)
Na-na-na ná-ná na
На-на-на на-на на






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.