Paroles et traduction Pokáč - Chudák alzák
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chudák alzák
Бедняга Альзак
Já
nechci
z
Alzáka
Я
не
хочу
из
Альзака
Dělat
chudáka
Делать
бедняжку,
Vždyť
nikdo
na
světě
Ведь
никого
на
свете
Jak
on
nenaštve
tě
Так,
как
он,
не
бесит,
Na
stranu
druhou
zas
С
другой
стороны,
Já
mít
jeho
hlas
Будь
у
меня
его
голос,
Tak
asi
nelenim
Я
бы
не
ленился
A
hned
se
zastřelim
И
сразу
застрелился.
Vždyť
on
je
chudák
celej
zelenej
Ведь
он
бедняжка,
весь
зелёный,
Jako
dítě
jistě
nechtěnej
Как
ребёнок,
явно
нежеланный,
Kdo
z
nás
vůbec
ví
jak
vlastně
vznik
Кто
из
нас
вообще
знает,
как
он
появился?
Nejspíš
když
tužková
baterka
s
žábou
měla
styk
Наверное,
когда
пальчиковая
батарейка
с
лягушкой
совокупились.
A
holky
ve
škole
ho
vždycky
jen
odmítaly
И
девчонки
в
школе
его
всегда
отвергали,
A
když
se
ptal
proč
tak
si
nejdřív
uši
zacpaly
А
когда
он
спрашивал
"почему?",
сначала
уши
затыкали,
A
pak
mu
řekly
to
si
ze
mě
děláš
srandu
snad
А
потом
говорили:
"Ты
что,
издеваешься,
что
ли?
Vždyť
ty
vypadáš
jak
kdybys
právě
z
Marsu
spad
Ты
выглядишь
так,
будто
только
что
с
Марса
упал".
A
dál
ho
měly
za
sketu
И
дальше
считали
его
фриком,
A
radši
šly
na
rande
s
Honzou
z
basketu
(co
bradku
měl)
И
лучше
шли
на
свидание
с
Ваней
из
баскетбольной
команды
(у
которого
бородка
была).
Já
nechci
z
Alzáka
Я
не
хочу
из
Альзака
Dělat
chudáka
Делать
бедняжку,
Vždyť
nikdo
na
světě
Ведь
никого
на
свете
Jak
on
nenaštve
tě
Так,
как
он,
не
бесит,
Na
stranu
druhou
zas
С
другой
стороны,
Já
mít
jeho
hlas
Будь
у
меня
его
голос,
Tak
asi
nelenim
Я
бы
не
ленился
A
hned
se
zastřelim
И
сразу
застрелился.
Sehnat
práci
pro
něj
byl
horor
Найти
работу
для
него
было
ужасом,
Až
jednou
dorazil
na
pohovor
Пока
однажды
он
не
пришёл
на
собеседование,
Kde
když
slušně
pozdravil
tak
mu
řekli
jen
Где,
когда
он
вежливо
поздоровался,
ему
сказали:
Pane
vy
máte
tak
blbej
hlas
to
použijem
"У
вас
такой
дурацкий
голос,
мы
его
используем".
A
když
se
ptal
zda
nechtěj
prečíst
jeho
resumé
А
когда
он
спросил,
не
хотят
ли
они
прочитать
его
резюме,
Tak
mu
bez
váhání
řekli
pane
radši
ne
Ему
без
колебаний
сказали:
"Нет
уж,
лучше
не
надо",
A
snad
ať
daj
poslední
ránu
jeho
životu
И,
словно
желая
нанести
последний
удар
по
его
жизни,
Tak
ho
navlíkli
do
popelnice
ze
šrotu
Нарядили
его
в
мусорный
бак
со
свалки.
A
jeho
úkol
se
dá
číst
И
его
задачу
можно
описать
так:
Jako
podněcovat
v
lidech
vztek
a
nenávist
Разжигать
в
людях
злость
и
ненависть.
(No
prostě
dreamjob)
(Ну,
просто
работа
мечты.)
Já
nechci
z
Alzáka
Я
не
хочу
из
Альзака
Dělat
chudáka
Делать
бедняжку,
Vždyť
nikdo
na
světě
Ведь
никого
на
свете
Jak
on
nenaštve
tě
Так,
как
он,
не
бесит,
Na
stranu
druhou
zas
С
другой
стороны,
Já
mít
jeho
hlas
Будь
у
меня
его
голос,
Tak
asi
nelenim
Я
бы
не
ленился
A
hned
se
zastřelim
И
сразу
застрелился.
Já
nechci
z
Alzáka
Я
не
хочу
из
Альзака
Dělat
chudáka
Делать
бедняжку,
Vždyť
nikdo
na
světě
Ведь
никого
на
свете
Jak
on
nenaštve
tě
Так,
как
он,
не
бесит,
Jenže
sám
chodí
spát
Но
он
один
ложится
спать,
Nikdo
ho
nemá
rád
Никто
его
не
любит,
Tak
na
to
vzpomeň
než
Так
что
вспомни
об
этом,
прежде
чем
Ho
příště
prokleješ
В
следующий
раз
его
проклянёшь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.