Paroles et traduction Pokáč - Cizí zeď - živě v O2 Areně
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cizí zeď - živě v O2 Areně
Someone Else's Wall - Live at O2 Arena
Rádi
píšem
na
cizí
zeď
We
like
to
write
on
someone
else's
wall
A
další
jed
plodí
další
jed
And
another
poison
breeds
another
poison
A
to,
že
každej
může
mít
svůj
hlas
And
the
fact
that
everyone
can
have
their
own
voice
Neznamená
že
musíš
soudit
nás
Doesn't
mean
you
have
to
judge
us
Dávno
nečtu
komentáře
páč
bych
musel
nechat
všeho
bejt
I
haven't
read
comments
for
a
long
time,
because
I'd
have
to
quit
everything
Možná
na
Říp
onehdá
vylez
spíš
Praotec
Hate
Maybe
the
Forefather
Hate
climbed
up
to
Říp
the
other
day
Sousedova
veranda
je
téma
který
letí
Your
neighbor's
porch
is
a
topic
that's
flying
Ukliď
svojí,
ráno
bude
stejně
samý
smetí
Clean
up
your
own,
it'll
be
the
same
mess
in
the
morning
anyway
To
ti
poviem
brácho,
rešpektuj
aj
svojho
hatera
I'll
tell
you,
brother,
respect
even
your
hater
Predurčené
milovat
je
každému
kdo
nenáviděl
Everyone
who
hated
is
destined
to
love
A
naši
bili
sa
o
svobodu
ešte
včera
And
ours
fought
for
freedom
yesterday
Tak
pre
pár
nevedomých
nepopieraj
druhých
zmysel
So
for
a
few
ignorant
people,
don't
deny
the
meaning
of
others
Rádi
píšem
na
cizí
zeď
We
like
to
write
on
someone
else's
wall
A
další
jed
plodí
další
jed
And
another
poison
breeds
another
poison
A
to,
že
každej
může
mít
svůj
hlas
And
the
fact
that
everyone
can
have
their
own
voice
Neznamená
že
musíš
soudit
nás
Doesn't
mean
you
have
to
judge
us
Rádi
píšem
na
cizí
zeď
We
like
to
write
on
someone
else's
wall
A
další
jed
plodí
další
jed
And
another
poison
breeds
another
poison
A
to,
že
každej
může
mít
svůj
hlas
And
the
fact
that
everyone
can
have
their
own
voice
Neznamená
že
musíš
soudit
nás
Doesn't
mean
you
have
to
judge
us
Malujeme
si
čerty
na
ty
cizí
stěny
We
paint
devils
on
those
foreign
walls
Ať
se
taky
bojí,
když
jsi
vystrašený
So
they
are
also
afraid,
when
you
are
scared
Když
je
taky
smutno,
a
když
si
osamělý
When
you
are
also
sad,
and
when
you
are
lonely
Chceš
nechat,
oni
cítí
tu
bolest
když
si
utrápený
You
want
to
leave,
they
feel
the
pain
when
you
are
tormented
Ale
tým
se
nic
nezmění
But
nothing
will
change
Soudíš
sám,
si
odsouzený
You
judge
yourself,
you
are
condemned
To
ti
poviem
brácho,
rešpektuj
aj
svojho
hatera
I'll
tell
you,
brother,
respect
even
your
hater
Predurčené
milovat
je
každému
kdo
nenáviděl
Everyone
who
hated
is
destined
to
love
A
naši
bili
sa
o
svobodu
ešte
včera
And
ours
fought
for
freedom
yesterday
Tak
pre
pár
nevedomých
nepopieraj
druhých
zmysel
So
for
a
few
ignorant
people,
don't
deny
the
meaning
of
others
Rádi
píšem
na
cizí
zeď
We
like
to
write
on
someone
else's
wall
A
další
jed
plodí
další
jed
And
another
poison
breeds
another
poison
A
to,
že
každej
může
mít
svůj
hlas
And
the
fact
that
everyone
can
have
their
own
voice
Neznamená
že
musíš
soudit
nás
Doesn't
mean
you
have
to
judge
us
Rádi
píšem
na
cizí
zeď
We
like
to
write
on
someone
else's
wall
A
další
jed
plodí
další
jed
And
another
poison
breeds
another
poison
A
to,
že
každej
může
mít
svůj
hlas
And
the
fact
that
everyone
can
have
their
own
voice
Neznamená
že
musíš
soudit
nás
Doesn't
mean
you
have
to
judge
us
Někdy
co
vypadá,
že
vidíš
Sometimes
what
you
think
you
see
Nemusí
být
tak
jak
se
zdá
May
not
be
what
it
seems
Jsme
jenom
lidi
co
dělají
chyby
We
are
just
people
who
make
mistakes
Vše
nemusí
být
tak
jak
se
zdá
Everything
may
not
be
what
it
seems
A
to,
co
jedno
auto
stojí
může
život
zachránit
And
what
one
car
costs
can
save
a
life
A
buď
nás
to
O2
spojí
nebo
může
rozdělit
And
this
O2
can
either
unite
us
or
divide
us
Rádi
píšem
na
cizí
zeď
We
like
to
write
on
someone
else's
wall
A
další
jed
plodí
další
jed
And
another
poison
breeds
another
poison
A
to,
že
každej
může
mít
svůj
hlas
And
the
fact
that
everyone
can
have
their
own
voice
Neznamená
že
musíš
soudit
nás
Doesn't
mean
you
have
to
judge
us
(Pojďme
všichni)
(Let's
all)
Rádi
píšem
na
cizí
zeď
We
like
to
write
on
someone
else's
wall
A
další
jed
plodí
další
jed
And
another
poison
breeds
another
poison
A
to,
že
každej
může
mít
svůj
hlas
And
the
fact
that
everyone
can
have
their
own
voice
Neznamená
že
musíš
soudit
nás
Doesn't
mean
you
have
to
judge
us
(Pojď
tleskat)
(Come
clap)
Rádi
píšem
na
cizí
zeď
We
like
to
write
on
someone
else's
wall
A
další
jed
plodí
další
jed
And
another
poison
breeds
another
poison
A
to,
že
každej
může
mít
svůj
hlas
And
the
fact
that
everyone
can
have
their
own
voice
Neznamená
že
musíš
soudit
nás
Doesn't
mean
you
have
to
judge
us
(Naposledy)
(One
last
time)
Rádi
píšem
na
cizí
zeď
We
like
to
write
on
someone
else's
wall
A
další
jed
plodí
další
jed
And
another
poison
breeds
another
poison
A
to,
že
každej
může
mít
svůj
hlas
And
the
fact
that
everyone
can
have
their
own
voice
Neznamená
že
musíš
soudit
nás
Doesn't
mean
you
have
to
judge
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pokac Pokac, Michal Dusicka, Ondrej Fiedler, Michal Straka, Emma Smetana, Kato Kato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.