Pokáč - Mista - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pokáč - Mista




Mista
Places
Do společný umývárny
In a shared bathroom stall,
Na kremaci svojí mámy
At my mother's cremation,
Do čekárny v nemocnici
In a hospital waiting room,
Do fronty na kousek pizzy
In line for a slice of pizza,
Kamkoliv, kde můžou lidi blbě zírat nebo se mi smát
Anywhere people can stare or laugh at me,
To jsou místa, kam bych nešel tenis hrát
These are places I wouldn't go to play tennis,
To jsou místa, kam bych nešel tenis hrát
These are places I wouldn't go to play tennis,
Na lekci mandarínštiny
At a Mandarin lesson,
Na narozky babiččtiny
At grandma's birthday party,
K zubařovi na prohlídku
At the dentist's for a checkup,
Na Ortelův geek ve Frýdku
At an Ortel concert in Frýdek,
S mou milou na Valentýna do kina na Fifty shades of gray
With my darling on Valentine's Day, to the cinema for Fifty Shades of Grey,
To jsou místa, kam fakt nejdu střízlivej
These are places I wouldn't go sober,
To jsou místa, kam fakt nejdu střízlivej
These are places I wouldn't go sober,
V McDonaldu u friťáku
By the fryer at McDonald's,
V pavilonu dravejch ptáků
In the birds of prey pavilion,
V naší třídě při zkoušení
In our classroom during a test,
V pánskejch sprchách ve vězení
In the prison showers,
Na návštěvě u rodičů holky, co mám doopravy rád
Visiting the parents of the girl I truly love,
To jsou místa, kde bych nechtěl nahej stát
These are places I wouldn't want to be naked,
To jsou místa, kde bych nechtěl nahej stát
These are places I wouldn't want to be naked,
Náš svět je plnej
Our world is full,
Různejch divnejch míst
Of strange places,
A kerý čemu slouží
And what they're for,
To je občas těžký říct
Is sometimes hard to tell.
se příště ztratíš v místě bez signálu i bez dat
So next time you're lost, without signal or data,
Tenhle song můžeš použít místo Google Map
This song can be your Google Maps.
Na nejděsivějším hřišti
On the creepiest playground,
V radioaktivním dešti
In radioactive rain,
V rozpadlé budově školy
In a crumbling school building,
Ve vřesu kde hnijí voly
In the heather where oxen rot,
Které tam pan Kuchta loni v červnu cestou z chlíva odložil
That Mr. Kuchta dumped there last June on his way from the barn,
To jsou místa, kam bych nohou nevkročil
These are places I wouldn't set foot in,
To jsou místa, kam bych nohou nevkročil
These are places I wouldn't set foot in,
V metru blízko kolejiště
On the subway near the tracks,
Sám s balónem vprostřed hřiště
Alone with a balloon in the middle of the field,
Na zábradlí nuseláku
On the railing of the Nusle Bridge,
V minovym poli v Iráku
In a minefield in Iraq,
Když na při padení křičej, že se nesmím ani hnout
When they yell at me not to move as I fall,
To jsou místa, kde bych nechtěl zakopnout
These are places where I wouldn't want to trip,
To jsou místa, kde bych nechtěl zakopnout
These are places where I wouldn't want to trip,
S kocovinou po večírku
With a hangover after a party,
Venku v zimě jenom v tílku
Outside in winter wearing only a tank top,
V letadle co padá právě
In a plane that's falling,
Vedle exkrementu v trávě
Next to excrement in the grass,
Ve spíži, ze kerý se roky snažim myši vypudit
In the pantry where I've been trying to get rid of mice for years,
To jsou místa, kde se nechci probudit
These are places I don't want to wake up,
To jsou místa, kde se nechci probudit
These are places I don't want to wake up,
Náš svět je plnej
Our world is full,
Různejch divnejch míst
Of strange places,
A kerý čemu slouží
And what they're for,
To je občas těžký říct
Is sometimes hard to tell.
se příště ztratíš v místě bez signálu i bez dat
So next time you're lost, without signal or data,
Tenhle song můžeš použít místo Google Map
This song can be your Google Maps.
V posteli, kde leží žena
In bed where a woman lies,
V expedici Amunzena
On Amundsen's expedition,
Tam, kde z nebe padá mana
Where manna falls from the sky,
V divadle na Cimrmana
At a Cimrman play,
V zadku mýho šéfa, což se dnes prý kariérou nazývá
Up my boss's ass, which they call a career these days,
To jsou místa, kde pro místo nezbývá
These are places where there's no room for me,
To jsou místa, kde pro místo nezbývá
These are places where there's no room for me,
Ve světě kde žijou skřítci
In a world where elves live,
Ve věštírně s jasnovidci
In a fortune teller's tent,
V lese plnym jednorožců
In a forest full of unicorns,
V říši bájnejch ploutvonožců
In the realm of mythical pinnipeds,
mi možná nevěříš, tak do těch míst se často podívám
Although you may not believe me, I often visit those places,
Schválně, dej si houby a uvidíš sám
Just try some mushrooms and you'll see for yourself,
Jo, dej si houby a uvidíš sám
Yeah, try some mushrooms and you'll see for yourself,
V Paříži na Eifelovku
In Paris, on the Eiffel Tower,
V Alpách na černou sjezdovku
In the Alps, on a black ski slope,
V Egyptě pod pyramidu
In Egypt, under a pyramid,
K tučňákům na Antarktidu
To the penguins in Antarctica,
To jsou všechno místa, kam bych fakt rád se svou přítelkyní jel
These are all places I'd love to go with my girlfriend,
Teda, kdybych nějekou přítelkyni měl
Well, if I had a girlfriend.
Náš svět je plnej
Our world is full,
Různejch divnejch míst
Of strange places,
A kerý čemu slouží
And what they're for,
To je občas těžký říct
Is sometimes hard to tell.
se příště ztratíš v místě bez signálu i bez dat
So next time you're lost, without signal or data,
Tenhle song můžeš použít místo Google Map
This song can be your Google Maps.
Náš svět je plnej
Our world is full,
Různejch divnejch míst
Of strange places,
A kerý čemu slouží
And what they're for,
To je občas těžký říct
Is sometimes hard to tell.
se příště ztratíš v místě bez signálu i bez dat
So next time you're lost, without signal or data,
Tenhle song můžeš použít místo Google Map
This song can be your Google Maps.
I map cézet
And map cézet too.





Writer(s): Jan Pokorny


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.