Pokáč - Pohadka - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pokáč - Pohadka - Live




Pohadka - Live
Fairytale - Live
Za devatero horami, devatero řekami
Beyond nine mountains and nine rivers wide,
Za oceánem s devíti ropnými skvrnami
Across an ocean with nine oil spills in its tide,
Tam žije kdesi v lesích princezna jako poupě
There lives a princess, a bud yet to bloom,
Co místo království pervitinový doupě
Her kingdom a meth den, a place of gloom.
Tu princeznu pro její závislost na koksu
For her addiction to coke, she's been confined,
Uvrhli do vězení v králoským detoxu
Imprisoned in the royal detox, left behind.
No a budu první princ co dostane ven
But I'll be the first prince to set her free,
Jsem rytíř bez brnění, jen s abstinenčním třesem
A knight without armor, just withdrawal shakes and me.
Do rance před cestou narvu ještě pár buchet s trávou
In my backpack, I pack some weed-filled buns,
Pak natáhnu dva pávy a zapiju to kávou
Then down two peacocks and coffee, the journey begun.
Buďte tu všichni zdrávy, musim pro nevěstu
Farewell to you all, I must find my bride,
Ještě skočím do lékárny koupit perník na cestu
A quick stop at the pharmacy, for gingerbread to guide.
Přede mnou je teď štreka daleká
A long road lies ahead, a distant quest,
Ale táhne vědomí že na někde princezna čeká
But I'm driven by the princess, the one I love best.
Ta nejhezčí z nejhezčích která by hned nabídla mi
The fairest of them all, who would readily extend,
Svou otevřenou náruč s otevřenými žílami
An open embrace with veins that transcend.
Jdu cestou necestou, řekou neřekou, lesem
I walk through paths unknown, rivers that stray,
Nelesem vynechává mi dech, netušim kde jsem
Forests and fields, losing my breath along the way.
Z ničeho nic před sebou zahlídnu v kapradí
Suddenly, in the ferns, I spot a sight,
Kouzelnou babču s dědou, snad mi poradí
An old woman and man, perhaps they'll shed some light.
Zdravim brý den staříci
Good day, elders, I greet,
Kudy za princeznou
Which way to the princess, so sweet?
Prej že mi to řeknou
They say they'll tell,
Když jim dám jednu plíci
If I share a lung, farewell.
Po chvíli přemejšlení odpovídám tak fajn
After a moment's thought, I agree, it's fine,
Ale na uklidnění si ještě šlehnu pár lajn
But for calming nerves, a few lines I'll combine.
Tak se se staříky loučim a na cestu se vracim
Bidding farewell to the elders, I return to my route,
Operace proběhla bez větších komplikací
The operation a success, no room for doubt.
Jenom tu a tam zvracim, oči strašně pálí
I vomit here and there, my eyes burning bright,
Takže je mi vlastně stejně jako předtim, možná líp
But I feel the same as before, perhaps even more light.
A jdu dál jen za svou vyvolenou
Onward I journey, for my chosen one I strive,
Z absence nikotinu se mi nohy podlamujou v kolenou
Nicotine withdrawal makes my knees give way, barely alive.
Ještě že sám v ranci mám nějaký energy drinky
Thankfully, energy drinks in my pack I bear,
A buchty s halucinogenními účinky
And buns with hallucinogenic effects to share.
Totální vysílení, po dnech a tejdnech bdění
Utterly exhausted, after days and nights awake,
Jsem dorazil k detoxikačnímu zařízení
I arrive at the detoxification center, no mistake.
Jen silou vůle hledám
With sheer willpower I seek,
Celu ze které mám
The cell where she's meek,
Nejkrásnější z princezen
The most beautiful princess of all,
Dostat co nejrychlejc ven
To break free from this wall.
Když najednou uvidím
Then suddenly I see,
Jak na z dálky mává
Waving at me,
Kdosi s modrým předloktím
Someone with a blue forearm's mark,
To bude ta pravá
She must be the spark.
Ale s vysvobozením to nebude jenom tak
But freedom won't come easy, that's for sure,
Její komnatu střeží strašlivý drak hašišák
Her chamber guarded by a hashish dragon, a fearsome lure.
Neměj strach lásko stvůře uštědřim lekci
Fear not, my love, I'll teach this beast a lesson,
Nebojácně běžim k drakovi a tasim injekci
Fearlessly, I run towards the dragon, with an injection.
Jsem však konsternován
I'm taken aback,
Když na rozevře chřtán
As it opens its jaws, a gaping crack.
No ale v tu chvíli
But at that very moment,
napadne genialní plán
A brilliant plan comes to foment.
Jak uvolnit princeznu ze zajetí
To free the princess from her plight,
A než bys řekl hašiš
And faster than you can say "hashish",
Ranec s buchtama mu do tlamy letí
The backpack with buns flies into its maw, a swift hit.
poslední naděje, drak zdá se nevnímá kde je
My last hope, the dragon seems unaware,
No za chvíli se nepřítomně směje
And soon, it laughs absentmindedly, without a care.
A tak jsme se s princeznou přes okno políbili
And so, the princess and I, through the window we kissed,
Ona vevnitř, venku
She inside, me out, a moment of bliss.
Oděrka na oděrku
Scrape upon scrape, a love story untold,
Tam za horami a za řekami
There beyond the mountains, rivers, and gold.
Za oceánem s devíti ropnými skvrnami
Across the ocean with nine oil spills in its tide,





Writer(s): Jan Pokorny


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.