Paroles et traduction Pokáč - Pohadka - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pohadka - Live
Сказка - Live
Za
devatero
horami,
devatero
řekami
За
девятью
горами,
за
девятью
реками,
za
oceánem
s
devíti
ropnými
skvrnami
За
океаном
с
девятью
нефтяными
пятнами,
tam
žije
kdesi
v
lesích
princezna
jako
poupě
Там
живёт
где-то
в
лесах
принцесса,
словно
бутон,
co
má
místo
království
pervitinový
doupě
У
которой
вместо
королевства
первитиновое
логово.
Tu
princeznu
pro
její
závislost
na
koksu
Ту
принцессу
за
её
зависимость
от
кокса
uvrhli
do
vězení
v
králoským
detoxu
Заключили
в
тюрьму,
в
королевский
детокс.
No
a
já
budu
první
princ
co
jí
dostane
ven
Ну
а
я
буду
первым
принцем,
который
её
вытащит
оттуда,
jsem
rytíř
bez
brnění,
jen
s
abstinenčním
třesem
Я
рыцарь
без
доспехов,
только
с
абстинентной
дрожью.
Do
rance
před
cestou
narvu
ještě
pár
buchet
s
trávou
В
рюкзак
перед
дорогой
набью
ещё
пару
булочек
с
травой,
pak
natáhnu
dva
pávy
a
zapiju
to
kávou
Потом
выкурю
два
косяка
и
запиваю
это
кофе.
buďte
tu
všichni
zdrávy,
já
musim
pro
nevěstu
Будьте
все
здоровы,
я
должен
идти
за
невестой,
ještě
skočím
do
lékárny
koupit
perník
na
cestu
Ещё
заскочу
в
аптеку
купить
первитин
в
дорогу.
Přede
mnou
je
teď
štreka
daleká
Передо
мной
теперь
путь
далёкий,
ale
mě
táhne
vědomí
že
na
mě
někde
princezna
čeká
Но
меня
тянет
сознание,
что
где-то
меня
ждёт
принцесса,
Ta
nejhezčí
z
nejhezčích
která
by
hned
nabídla
mi
Самая
красивая
из
красивейших,
которая
сразу
предложила
бы
мне
svou
otevřenou
náruč
s
otevřenými
žílami
Свои
открытые
объятия
с
открытыми
венами.
Jdu
cestou
necestou,
řekou
neřekou,
lesem
Иду
дорогой
не
дорогой,
рекой
не
рекой,
лесом
nelesem
vynechává
mi
dech,
netušim
kde
jsem
Не
лесом,
у
меня
перехватывает
дыхание,
не
знаю,
где
я.
Z
ničeho
nic
před
sebou
zahlídnu
v
kapradí
Ни
с
того
ни
с
сего
перед
собой
вижу
в
папоротнике
kouzelnou
babču
s
dědou,
snad
mi
poradí
Волшебную
бабушку
с
дедушкой,
может,
они
мне
подскажут.
Zdravim
brý
den
staříci
Доброго
дня,
старички,
kudy
za
princeznou
Как
пройти
к
принцессе?
prej
že
mi
to
řeknou
Говорят,
что
мне
скажут,
když
jim
dám
jednu
plíci
Если
я
им
дам
одно
лёгкое.
Po
chvíli
přemejšlení
odpovídám
tak
fajn
После
недолгого
раздумья
отвечаю:
«Ну
ладно»,
ale
na
uklidnění
si
ještě
šlehnu
pár
lajn
Но
для
успокоения
ещё
нюхну
пару
дорожек.
Tak
se
se
staříky
loučim
a
na
cestu
se
vracim
Так
прощаюсь
со
старичками
и
возвращаюсь
на
дорогу,
operace
proběhla
bez
větších
komplikací
Операция
прошла
без
особых
осложнений.
jenom
tu
a
tam
zvracim,
oči
mě
strašně
pálí
Только
тут
и
там
тошнит,
глаза
ужасно
жгут,
takže
je
mi
vlastně
stejně
jako
předtim,
možná
líp
Так
что
мне,
в
принципе,
всё
равно,
как
и
раньше,
может,
даже
лучше.
a
jdu
dál
jen
za
svou
vyvolenou
И
иду
дальше
только
за
своей
избранницей,
z
absence
nikotinu
se
mi
nohy
podlamujou
v
kolenou
От
отсутствия
никотина
у
меня
ноги
подкашиваются
в
коленях.
ještě
že
sám
v
ranci
mám
nějaký
energy
drinky
Хорошо,
что
у
меня
в
рюкзаке
есть
энергетические
напитки
a
buchty
s
halucinogenními
účinky
И
булочки
с
галлюциногенным
эффектом.
Totální
vysílení,
po
dnech
a
tejdnech
bdění
Полное
истощение,
после
дней
и
недель
бодрствования,
jsem
dorazil
k
detoxikačnímu
zařízení
Я
добрался
до
детоксикационного
учреждения.
jen
silou
vůle
hledám
Только
силой
воли
ищу
celu
ze
které
mám
Камеру,
из
которой
я
должен
nejkrásnější
z
princezen
Самую
красивую
из
принцесс
dostat
co
nejrychlejc
ven
Вытащить
как
можно
скорее.
Když
najednou
uvidím
Когда
вдруг
вижу,
jak
na
mě
z
dálky
mává
Как
мне
издалека
машет
kdosi
s
modrým
předloktím
Кто-то
с
синим
предплечьем,
to
bude
ta
pravá
Это
та
самая.
ale
s
vysvobozením
to
nebude
jenom
tak
Но
с
освобождением
всё
будет
не
так
просто,
její
komnatu
střeží
strašlivý
drak
hašišák
Её
комнату
охраняет
страшный
дракон-гашишак.
Neměj
strach
lásko
já
tý
stvůře
uštědřim
lekci
Не
бойся,
любимая,
я
этому
чудовищу
преподам
урок,
nebojácně
běžim
k
drakovi
a
tasim
injekci
Безбоязненно
бегу
к
дракону
и
вытаскиваю
шприц.
Jsem
však
konsternován
Я,
однако,
ошеломлён,
když
na
mě
rozevře
chřtán
Когда
он
на
меня
раскрывает
пасть.
no
ale
v
tu
chvíli
Но
в
этот
момент
mě
napadne
genialní
plán
Мне
приходит
в
голову
гениальный
план,
Jak
uvolnit
princeznu
ze
zajetí
Как
освободить
принцессу
из
плена,
a
než
bys
řekl
hašiš
И
не
успеешь
сказать
«гашиш»,
ranec
s
buchtama
mu
do
tlamy
letí
Рюкзак
с
булочками
летит
ему
в
пасть.
Má
poslední
naděje,
drak
zdá
se
nevnímá
kde
je
Моя
последняя
надежда,
дракон,
кажется,
не
понимает,
где
он.
no
za
chvíli
už
se
nepřítomně
směje
Ну,
через
мгновение
он
уже
безучастно
смеётся.
A
tak
jsme
se
s
princeznou
přes
okno
políbili
И
так
мы
с
принцессой
через
окно
поцеловались,
ona
vevnitř,
já
venku
Она
внутри,
я
снаружи,
oděrka
na
oděrku
Ссадина
к
ссадине.
Tam
za
horami
a
za
řekami
Там,
за
горами
и
за
реками,
za
oceánem
s
devíti
ropnými
skvrnami
За
океаном
с
девятью
нефтяными
пятнами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Pokorny
Album
Vlasy
date de sortie
19-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.