Paroles et traduction Pokáč - Rodinný typ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
V
mládí
jsme
se
o
víkendu
s
kámošema
zrušili
В
молодости
мы
с
друзьями
по
выходным
напивались
до
бесчувствия,
A
teď
mám
rozum
a
tak
chodím
do
zoo
na
gorily
А
теперь
я
поумнел
и
хожу
в
зоопарк
смотреть
на
горилл.
Díky
tomu
necourám
se
městem
namol
po
ránu
Благодаря
этому,
я
не
брожу
по
городу
с
утра
пораньше,
A
chovatel
mě
občas
nechá
nakrmit
pár
lachtanů
И
смотритель
иногда
разрешает
мне
покормить
парочку
морских
львов.
Od
tý
doby
co
mám
děti
priority
jiný
mám
С
тех
пор,
как
у
меня
появились
дети,
у
меня
другие
приоритеты:
Co
jsem
kdysi
nechal
v
baru
dneska
jen
za
plíny
dám
То,
что
я
когда-то
оставлял
в
баре,
сегодня
трачу
на
подгузники.
Dřív
jsem
chtěl
bejt
slavnej
lítat
do
vesmíru
měnit
svět
Раньше
я
мечтал
быть
знаменитым,
летать
в
космос,
менять
мир,
A
dnes
už
vím
že
nejlepší
je
vzít
rodinku
na
výle
А
сегодня
я
знаю,
что
нет
ничего
лучше,
чем
взять
семью
и
поехать
за
город.
Jsem
rodinný
typ
mám
to
rád
Я
– семейный
тип,
мне
это
нравится.
Neruš
mě
jdu
grilovat
Не
мешай
мне,
я
иду
жарить
шашлыки.
Někdo
píše
statusy
já
zalejvám
kaktusy
Кто-то
пишет
статусы,
а
я
поливаю
кактусы.
Děcka
vezmu
na
chatu
Детей
отвезу
на
дачу,
Manželce
dám
vejplatu
Жене
отдам
зарплату,
Pak
do
rána
vzrušený
čumim
na
sekačky
zlevněný
А
потом
до
утра,
возбужденный,
разглядываю
газонокосилки
со
скидкой.
V
restauraci
na
obědě
se
servírkou
laškuji
В
ресторане,
за
обедом,
я
флиртую
с
официанткой,
Spropitné
ve
výši
dvanáct
korun
jí
pak
věnuji
А
потом
дарю
ей
щедрые
чаевые
в
размере
двенадцати
крон.
U
stánku
maj
děcka
nárok
na
kopeček
zmrzliny
В
киоске
дети
требуют
мороженого,
A
na
prohlídce
zámku
potom
strávíme
tři
hodiny
А
на
осмотр
замка
мы
потом
тратим
три
часа.
Dřív
jsem
vždycky
o
červeným
ferrari
v
garáži
snil
Раньше
я
всегда
мечтал
о
красном
Ferrari
в
гараже,
Teď
mám
kombika
z
bazaru
a
za
nic
bych
ho
neměnil
А
теперь
у
меня
универсал
из
салона
подержанных
автомобилей,
и
я
бы
его
ни
за
что
не
променял.
Nejen
že
je
úspornější
co
se
týče
spotřeby
Он
не
только
экономичнее
в
плане
расхода
топлива,
Ale
vejde
se
mi
do
něj
kočár
i
rybářské
potřeby
Но
в
него
помещаются
и
коляска,
и
рыболовные
снасти.
Jsem
rodinný
typ
mám
to
rád
Я
– семейный
тип,
мне
это
нравится.
Neruš
mě
jdu
grilovat
Не
мешай
мне,
я
иду
жарить
шашлыки.
Někdo
píše
statusy
já
zalejvám
kaktusy
Кто-то
пишет
статусы,
а
я
поливаю
кактусы.
Děcka
vezmu
na
chatu
Детей
отвезу
на
дачу,
Manželce
dám
vejplatu
Жене
отдам
зарплату,
Pak
do
rána
vzrušený
čumim
na
sekačky
zlevněný
А
потом
до
утра,
возбужденный,
разглядываю
газонокосилки
со
скидкой.
Hej
ty
frajere
v
sáčku
pojď
si
pro
nakládačku
Эй,
приятель,
заходи
за
солеными
огурчиками,
Plnej
sklep
jich
tu
mám
vypěstoval
jsem
je
sám
У
меня
полный
погреб,
я
сам
их
вырастил.
Byla
dobrá
sezóna
Сезон
был
хороший,
Jenom
meruňky
chytly
plíseň
Только
абрикосы
заболели.
Jsem
rodinný
typ
mám
to
rád
Я
– семейный
тип,
мне
это
нравится.
Neruš
mě
jdu
grilovat
Не
мешай
мне,
я
иду
жарить
шашлыки.
Někdo
píše
statusy
já
zalejvám
kaktusy
Кто-то
пишет
статусы,
а
я
поливаю
кактусы.
Děcka
vezmu
na
chatu
Детей
отвезу
на
дачу,
Manželce
dám
vejplatu
Жене
отдам
зарплату,
Pak
do
rána
vzrušený
čumim
na
sekačky
zlevněný
А
потом
до
утра,
возбужденный,
разглядываю
газонокосилки
со
скидкой.
Jsem
rodinný
typ
mám
to
rád
neruš
mě
jdu
grilovat
Я
– семейный
тип,
мне
это
нравится,
не
мешай
мне,
я
иду
жарить
шашлыки.
Někdo
píše
statusy
já
radši
plot
natřu
si
Кто-то
пишет
статусы,
а
я
лучше
покрашу
забор.
Děcka
vezmu
na
chatu
manželce
dám
vejplatu
Детей
отвезу
на
дачу,
жене
отдам
зарплату,
Pak
do
rána
vzrušený
čumim
na
sekačky
zlevněný
А
потом
до
утра,
возбужденный,
разглядываю
газонокосилки
со
скидкой.
Jsem
rodinný
typ
Я
– семейный
тип,
Para
para
pampampam
Пара
пара
пампарам,
Para
para
pampampam
Пара
пара
пампарам,
Parara
rarara
dam
Парара
рарара
дам.
Jsem
rodinný
typ
Я
– семейный
тип,
Para
para
pampampam
Пара
пара
пампарам,
Para
para
pampampam
Пара
пара
пампарам,
Parara
rarara
dam
Парара
рарара
дам.
Jsem
rodinný
typ
Я
– семейный
тип.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Pokorny
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.