Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Život je pes (feat. Lucie Bílá, Kryštof, Štěpán Kozub, Václav Noid Bárta, Monika Bagárová & Martina Pártlová) [From Gump]
Das Leben ist ein Hund (feat. Lucie Bílá, Kryštof, Štěpán Kozub, Václav Noid Bárta, Monika Bagárová & Martina Pártlová) [Aus Gump]
Někdy
se
to
hold
takhle
sejde
Manchmal
kommt
es
eben
so
zusammen
Že
na
co
sáhneš,
to
ti
nejde
Dass,
was
du
anfasst,
dir
nicht
gelingt
Ani
trochu
(jé),
milý
hochu
Nicht
mal
ein
bisschen
(oh),
liebe
Kleine
Ve
dne,
v
noci
makáš
jako
zvíře
Tag
und
Nacht
schuftest
du
wie
ein
Tier
Šampion
jsi
na
papíře
Auf
dem
Papier
bist
du
ein
Champion
Ale
v
praxi
(jé),
to
drhne
jaksi,
hmm
Aber
in
der
Praxis
(oh),
hakt
es
irgendwie,
hmm
Když
další
den
pod
psa
máš
Wenn
du
wieder
einen
Hundstag
hast
Všechno,
co
můžeš,
poděláš
Alles,
was
du
kannst,
vermasselst
Když
na
sebe
se
podíváš
Wenn
du
dich
selbst
ansiehst
Vždycky
když
život
je
pes
Immer
wenn
das
Leben
ein
Hund
ist
A
ty
se
začínáš
bát
Und
du
anfängst,
dich
zu
fürchten
Že
bys
to
sám
neunes
Dass
du
es
allein
nicht
tragen
könntest
Od
čeho
jsem
tvůj
kamarád?
Wofür
bin
ich
denn
dein
Freund?
Budu
ten,
kdo
ti
ošetří
rány
Ich
werde
der
sein,
der
deine
Wunden
versorgt
Kdo
ti
pomůže
vstát
Der
dir
hilft
aufzustehen
Když
osud
zkříží
ti
plány
Wenn
das
Schicksal
deine
Pläne
durchkreuzt
Se
mnou
můžeš
počítat
Mit
mir
kannst
du
rechnen
Když
život
je
pes
Wenn
das
Leben
ein
Hund
ist
Když
tě
život
v
jednom
kuse
hází
Wenn
das
Leben
dich
ständig
wirft
Z
nesnází
do
nesnází
Von
Schwierigkeit
zu
Schwierigkeit
Když
máš
všechno,
co
jsi
chtěl
Wenn
du
alles
hast,
was
du
wolltest
Ale
pořád
ti
něco
schází,
jé
Aber
dir
immer
noch
etwas
fehlt,
oh
Rád
bys
za
svým
hrdě
šel
Gern
würdest
du
stolz
deinen
Weg
gehen
A
místo
toho
čekáš
na
povel
Und
stattdessen
wartest
du
auf
einen
Befehl
Nemusíš
být
bedna
Du
musst
kein
Genie
sein
Na
to,
že
dva
jsou
víc
než
jedna,
jé
Um
zu
wissen,
dass
zwei
mehr
sind
als
einer,
oh
Jestli
trápí
tě
stres
Wenn
dich
der
Stress
plagt
Ptáš
se,
kam
jsem
to
zas
vlez
Fragst
du
dich,
wo
du
da
wieder
reingeraten
bist
Ve
dvou
se
to
dá
líp
snést
Zu
zweit
lässt
es
sich
besser
ertragen
Vždycky
když
život
je
pes
Immer
wenn
das
Leben
ein
Hund
ist
A
ty
se
začínáš
bát
Und
du
anfängst,
dich
zu
fürchten
Že
bys
to
sám
neunes
Dass
du
es
allein
nicht
tragen
könntest
Od
čeho
jsem
tvůj
kamarád?
Wofür
bin
ich
denn
dein
Freund?
Budu
ten,
kdo
ti
ošetří
rány
Ich
werde
der
sein,
der
deine
Wunden
versorgt
Kdo
ti
pomůže
vstát
Der
dir
hilft
aufzustehen
Když
osud
zkříží
ti
plány
Wenn
das
Schicksal
deine
Pläne
durchkreuzt
Se
mnou
můžeš
počítat
Mit
mir
kannst
du
rechnen
Když
život
je
pes
Wenn
das
Leben
ein
Hund
ist
Když
život
je
pes
Wenn
das
Leben
ein
Hund
ist
Vždycky
když
život
je
pes
Immer
wenn
das
Leben
ein
Hund
ist
A
ty
se
začínáš
bát
Und
du
anfängst,
dich
zu
fürchten
Že
bys
to
sám
neunes
Dass
du
es
allein
nicht
tragen
könntest
Od
čeho
jsem
tvůj
kamarád?
Wofür
bin
ich
denn
dein
Freund?
Kdo
ti
ošetří
rány
Der
deine
Wunden
versorgt
Kdo
ti
pomůže
vstát
Der
dir
hilft
aufzustehen
Když
osud
zkříží
ti
plány
Wenn
das
Schicksal
deine
Pläne
durchkreuzt
Se
mnou
můžeš
počítat
Mit
mir
kannst
du
rechnen
Život
je
pes
Das
Leben
ist
ein
Hund
A
ty
se
začínáš
bát
Und
du
anfängst,
dich
zu
fürchten
Že
bys
to
sám
neunes
Dass
du
es
allein
nicht
tragen
könntest
Od
čeho
jsem
tvůj
kamarád?
Wofür
bin
ich
denn
dein
Freund?
Budu
ten,
kdo
ti
ošetří
rány
Ich
werde
der
sein,
der
deine
Wunden
versorgt
Kdo
ti
pomůže
vstát
Der
dir
hilft
aufzustehen
Když
osud
zkříží
ti
plány
Wenn
das
Schicksal
deine
Pläne
durchkreuzt
Se
mnou
můžeš
počítat
Mit
mir
kannst
du
rechnen
Když
život
je
pes
Wenn
das
Leben
ein
Hund
ist
Když
život
je
pes
Wenn
das
Leben
ein
Hund
ist
Když
život
je
pes
Wenn
das
Leben
ein
Hund
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Pokorny
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.