Paroles et traduction Pokémon - The Night Before Christmas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Night Before Christmas
Ночь перед Рождеством
Ash:
Brrr!
It′s
freezing
out
there.
Эш:
Брр!
Змерз
как
цуцик.
Misty:
Close
the
door!
Did
you
get
more
wood?
Мисти:
Закрой
дверь!
Ты
принес
еще
дров?
Ash:
Oh
yeah!
Hey
what's
that?
Эш:
Ага!
Эй,
что
это?
Misty:
It′s
a
Christmas
poem.
"Twas
The
Night
Before
Christmas".
I
downloaded
it
from
the
internet.
Мисти:
Это
рождественское
стихотворение.
"Ночь
перед
Рождеством".
Я
скачала
его
из
интернета.
Ash:
Ohh...
I
know
this
one!
Эш:
Ооо...
Я
знаю
это!
Twas
the
night
before
Christmas,
and
all
through
the
house
В
ночь
перед
Рождеством,
во
всем
доме
тишина
Not
a
creature
was
stirring,
not
even
Meowth.
Ни
одна
тварь
не
шевелилась,
даже
Мяут.
Brock:
Eggnog's
ready!
Брок:
Яичный
ликер
готов!
Ash:
Eggnog!?
Эш:
Яичный
ликер!?
Misty:
Yeah...
Brock
made
eggnog
and
Christmas
cookies.
Мисти:
Ага...
Брок
сделал
яичный
ликер
и
рождественское
печенье.
Ash:
Alright!
Эш:
Отлично!
Brock:
Oh,
you
guys
are
reading
"The
Night
Before
Christmas".
Twas
the
night
before
Christmas
and...
Брок:
О,
вы,
ребята,
читаете
"Ночь
перед
Рождеством".
В
ночь
перед
Рождеством
и...
Ash:
Uh...
I
already
read
that
part.
Pick
it
up
from
here,
Brocko.
Эш:
Э...
Я
уже
читал
эту
часть.
Продолжай
отсюда,
Броко.
Brock:
Right...
Брок:
Ладно...
The
stockings
were
hung
by
the
chimney
with
care
Носки
были
повешены
у
камина
с
заботой
In
hopes
that
St.
Nicholas
soon
would
be
there.
В
надежде,
что
Святой
Николай
скоро
будет
там.
The
children
were
nestled,
all
snug
in
their
beds
Дети
уютно
устроились
в
своих
кроватках
While
visions
of
Vileplumes
danced
in
their
heads.
Пока
видения
Вилпламов
плясали
в
их
головках.
Brock:
Mmm...
Hey,
uh,
where
d'you
download
this
version
from,
Misty?
Брок:
Ммм...
Слушай,
э,
откуда
ты
скачала
эту
версию,
Мисти?
Misty:
Heh-heh...
Мисти:
Хе-хе...
And
my
mom
in
her
kerchief
and
Mr.
Mime
in
my
cap
И
моя
мама
в
своем
платке,
и
Мистер
Майм
в
моей
шапке
(And
I
think
Professor
Oak
was
there
too)
(И,
кажется,
профессор
Оук
тоже
был
там)
Had
just
settled
their
brains
for
a
longer
Winter′s
nap
Только
что
уложили
свои
мозги
в
долгую
зимнюю
спячку
When
out
on
the
roof,
there
arose
such
a
clatter
Когда
на
крыше
раздался
такой
грохот
Ash:
Hey...
what
was
that?
Did
anybody
else
hear
that?
Эш:
Эй...
что
это
было?
Кто-нибудь
еще
слышал
это?
I
sprang
from
my
bed
to
see
what
was
the
matter
Я
вскочил
с
кровати,
чтобы
узнать,
в
чем
дело
Away
to
the
window
I
flew
like
a
flash
К
окну
я
подлетел
как
молния
Tore
open
the
shutter
and
saw
Rapidash
Распахнул
ставни
и
увидел
Рапидаша
The
moon
on
the
breast
of
the
new
fallen
snow
Луна
на
груди
свежевыпавшего
снега
Gave
the
luster
of
midday
to
Jynx′s
below
Давала
полуденный
блеск
Джинкс
внизу
When
what
to
my
half-open
eyes
should
appear
И
что
же
предстало
моим
полуоткрытым
глазам
But
a
miniature
sleigh
and
eight
tiny
reindeer
Как
не
миниатюрные
сани
и
восемь
крошечных
оленей
With
the
little
old
driver
so
lively
and
quick
С
маленьким
старым
возницей,
таким
живым
и
быстрым
I
knew
in
a
moment,
it
must
be
St.
Nick!
Я
сразу
понял,
что
это
должен
быть
Святой
Ник!
More
rapid
than
Moltres
his
course
as
they
came
Быстрее
Молтреса
их
курс,
когда
они
приближались
He
whistled
and
shouted
and
called
them
by
name
Он
свистел,
кричал
и
называл
их
по
именам
Jessie:
To
protect
the
world
from
devastation!
Джесси:
Чтобы
защитить
мир
от
разрушения!
Ash:
Team
Rocket!
I
knew
I
heard
something!
What
are
you
doing
here?
Эш:
Команда
R!
Я
знал,
что
что-то
слышал!
Что
вы
здесь
делаете?
Meowth:
We
came
to
capture
some
rare
Pokémon,
so
the
Boss
will
give
us
our
Christmas
bonuses
this
year.
Мяут:
Мы
пришли
поймать
редких
покемонов,
чтобы
Босс
выдал
нам
рождественские
бонусы
в
этом
году.
Jessie:
Oh,
isn't
that
quaint?
They′re
reading
a
Christmas
poem.
Джесси:
О,
как
мило!
Они
читают
рождественское
стихотворение.
James:
Oooo!
Jessie,
this
is
my
favorite
part!
Джеймс:
Ооо!
Джесси,
это
моя
любимая
часть!
Now
Dasher,
now
Dancer,
now
Prancer
and
Vixen
Сейчас
Дэшер,
сейчас
Дэнсер,
сейчас
Прэнсер
и
Виксен
On
Comet,
on
Cupid,
on
Donner
and
Blitzen
На
Комете,
на
Купидоне,
на
Доннере
и
Блитцене
To
the
top
of
the
porch,
to
the
top
of
the
wall
На
вершину
крыльца,
на
вершину
стены
Now
dash
away,
dash
away,
dash
away
all
Теперь
мчитесь
прочь,
мчитесь
прочь,
мчитесь
прочь
все!
Ash:
Anyway...
As
I
was
saying...
Эш:
В
общем...
Как
я
говорил...
Jessie:
Move
over
twerp,
I'm
reading
this
part.
Джесси:
Подвинься,
сопляк,
я
читаю
эту
часть.
As
dry
leaves,
that
before
the
wild
hurricane
fly
Как
сухие
листья,
которые
перед
диким
ураганом
летят
When
they
meet
with
an
obstacle,
mount
to
the
sky
Когда
они
встречают
препятствие,
взмывают
в
небо
So
up
to
the
housetop,
the
courses
they
flew
Так
и
до
крыши
дома
они
взлетели
With
a
sleigh
full
of
toys
С
санями,
полными
игрушек
And
some
Pokémon
too.
И
несколькими
покемонами
тоже.
And
then
in
a
twinkling,
I
heard
on
the
rooftop
И
тогда,
в
мгновение
ока,
я
услышал
на
крыше
The
prancing
and
pawing
of
each
little
Machop
Топот
и
шарканье
каждого
маленького
Мачопа
As
I
drew
in
my
head
and
was
turning
around
Когда
я
втянул
голову
и
обернулся
Down
the
chimney,
St.
Nicholas
came
with
a
pound
Вниз
по
дымоходу
Святой
Николай
спустился
с
грохотом
He
was
dressed
all
in
fur
from
his
head
to
his
foot...
Он
был
одет
в
мех
с
головы
до
ног...
(A
lot
like
me,
actually...)
(Очень
похож
на
меня,
на
самом
деле...)
And
his
clothes
were
all
tarnished,
like
Ash′s,
with
soot
И
его
одежда
была
вся
в
саже,
как
у
Эша.
A
bundle
of
toys
he
had
flung
on
his
back
У
него
за
спиной
был
мешок
с
игрушками
And
he
looked
like
a
trainer
just
opening
his
pack
И
он
выглядел
как
тренер,
только
что
открывший
свой
рюкзак
His
eyes,
how
they
twinkled,
his
dimples,
how
merry
Его
глаза,
как
они
сверкали,
его
ямочки,
как
веселились
Oooo!
His
cheeks
were
like
roses,
his
nose
like
a
cherry
Ооо!
Его
щеки
были
как
розы,
нос
как
вишенка
His
drone
little
mouth
was
drawn
up
like
a
bow
Его
маленький
ротик
был
изогнут
как
лук
And
the
beard
on
his
chin
was
as
white
as
the
snow
И
борода
на
его
подбородке
была
белой
как
снег
The
stump
of
a
pipe
he
held
tight
in
his
cheek
Обрубок
трубки
он
держал
крепко
в
щеке
And
he
smoked
it
and
circled
his
head
like
a
reef
И
курил
ее,
и
дым
вился
вокруг
его
головы
как
риф
He
had
a
broad
face
and
a
little
round
belly
У
него
было
широкое
лицо
и
круглый
животик
That
swhen
he
laughed
like
a
bowlful
of
jelly
Который
трясся,
когда
он
смеялся,
как
миска
желе
He
was
chubby
and
plump,
a
right
jolly
old
elf
Он
был
пухленьким
и
упитанным,
настоящим
веселым
старичком-эльфом
And
I
laughed
when
I
saw
him,
in
spite
of
my
self
И
я
смеялся,
когда
увидел
его,
несмотря
на
себя
A
wink
of
his
eye
and
twist
of
his
head
Подмигивание
его
глаза
и
поворот
головы
Soon
gave
me
the
note,
I
had
nothing
to
dread
Вскоре
дали
мне
понять,
что
мне
нечего
бояться
He
spoke
not
a
word,
but
went
straight
to
his
work
Он
не
сказал
ни
слова,
а
сразу
принялся
за
работу
And
filled
all
the
stockings
then
turned
with
a
jerk
И
наполнил
все
носки,
а
затем
повернулся
рывком
And
laying
his
finger,
aside
of
his
nose
И
приложив
палец
к
носу
And
giving
a
nod,
up
the
chimney
he
rose
И
кивнув,
поднялся
по
дымоходу
He
sprang
to
his
sleigh,
to
his
team
gave
a
whistle
Он
запрыгнул
в
свои
сани,
свистнул
своей
команде
And
away
they
all
flew,
like,
uh,
the
down
of
a
thistle
И
они
все
улетели,
как,
э-э,
пух
чертополоха
But
I
heard
him
exclaim,
as
he
drove
off
to
the
mall:
Но
я
слышал,
как
он
воскликнул,
уезжая
в
торговый
центр:
Happy
Pokémon
Christmas
Счастливого
покемон
Рождества
Catch
'em
all
Поймай
их
всех
Catch
′em
all
Поймай
их
всех
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): P. Kaufman, P. Badner, J. Badner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.