Pokémon - The Night Before Christmas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pokémon - The Night Before Christmas




The Night Before Christmas
Ночь перед Рождеством
Ash: Brrr! It′s freezing out there.
Эш: Брр! Змерз как цуцик.
Misty: Close the door! Did you get more wood?
Мисти: Закрой дверь! Ты принес еще дров?
Ash: Oh yeah! Hey what's that?
Эш: Ага! Эй, что это?
Misty: It′s a Christmas poem. "Twas The Night Before Christmas". I downloaded it from the internet.
Мисти: Это рождественское стихотворение. "Ночь перед Рождеством". Я скачала его из интернета.
Ash: Ohh... I know this one!
Эш: Ооо... Я знаю это!
Twas the night before Christmas, and all through the house
В ночь перед Рождеством, во всем доме тишина
Not a creature was stirring, not even Meowth.
Ни одна тварь не шевелилась, даже Мяут.
Ash: Ha-ha!
Эш: Ха-ха!
Brock: Eggnog's ready!
Брок: Яичный ликер готов!
Ash: Eggnog!?
Эш: Яичный ликер!?
Misty: Yeah... Brock made eggnog and Christmas cookies.
Мисти: Ага... Брок сделал яичный ликер и рождественское печенье.
Ash: Alright!
Эш: Отлично!
Brock: Oh, you guys are reading "The Night Before Christmas". Twas the night before Christmas and...
Брок: О, вы, ребята, читаете "Ночь перед Рождеством". В ночь перед Рождеством и...
Ash: Uh... I already read that part. Pick it up from here, Brocko.
Эш: Э... Я уже читал эту часть. Продолжай отсюда, Броко.
Brock: Right...
Брок: Ладно...
The stockings were hung by the chimney with care
Носки были повешены у камина с заботой
In hopes that St. Nicholas soon would be there.
В надежде, что Святой Николай скоро будет там.
The children were nestled, all snug in their beds
Дети уютно устроились в своих кроватках
While visions of Vileplumes danced in their heads.
Пока видения Вилпламов плясали в их головках.
Brock: Mmm... Hey, uh, where d'you download this version from, Misty?
Брок: Ммм... Слушай, э, откуда ты скачала эту версию, Мисти?
Misty: Heh-heh...
Мисти: Хе-хе...
And my mom in her kerchief and Mr. Mime in my cap
И моя мама в своем платке, и Мистер Майм в моей шапке
(And I think Professor Oak was there too)
(И, кажется, профессор Оук тоже был там)
Had just settled their brains for a longer Winter′s nap
Только что уложили свои мозги в долгую зимнюю спячку
When out on the roof, there arose such a clatter
Когда на крыше раздался такой грохот
Ash: Hey... what was that? Did anybody else hear that?
Эш: Эй... что это было? Кто-нибудь еще слышал это?
I sprang from my bed to see what was the matter
Я вскочил с кровати, чтобы узнать, в чем дело
Away to the window I flew like a flash
К окну я подлетел как молния
Tore open the shutter and saw Rapidash
Распахнул ставни и увидел Рапидаша
The moon on the breast of the new fallen snow
Луна на груди свежевыпавшего снега
Gave the luster of midday to Jynx′s below
Давала полуденный блеск Джинкс внизу
When what to my half-open eyes should appear
И что же предстало моим полуоткрытым глазам
But a miniature sleigh and eight tiny reindeer
Как не миниатюрные сани и восемь крошечных оленей
With the little old driver so lively and quick
С маленьким старым возницей, таким живым и быстрым
I knew in a moment, it must be St. Nick!
Я сразу понял, что это должен быть Святой Ник!
More rapid than Moltres his course as they came
Быстрее Молтреса их курс, когда они приближались
He whistled and shouted and called them by name
Он свистел, кричал и называл их по именам
Ash: Wah!
Эш: Ва!
Jessie: To protect the world from devastation!
Джесси: Чтобы защитить мир от разрушения!
Ash: Team Rocket! I knew I heard something! What are you doing here?
Эш: Команда R! Я знал, что что-то слышал! Что вы здесь делаете?
Meowth: We came to capture some rare Pokémon, so the Boss will give us our Christmas bonuses this year.
Мяут: Мы пришли поймать редких покемонов, чтобы Босс выдал нам рождественские бонусы в этом году.
Jessie: Oh, isn't that quaint? They′re reading a Christmas poem.
Джесси: О, как мило! Они читают рождественское стихотворение.
James: Oooo! Jessie, this is my favorite part!
Джеймс: Ооо! Джесси, это моя любимая часть!
Now Dasher, now Dancer, now Prancer and Vixen
Сейчас Дэшер, сейчас Дэнсер, сейчас Прэнсер и Виксен
On Comet, on Cupid, on Donner and Blitzen
На Комете, на Купидоне, на Доннере и Блитцене
To the top of the porch, to the top of the wall
На вершину крыльца, на вершину стены
Now dash away, dash away, dash away all
Теперь мчитесь прочь, мчитесь прочь, мчитесь прочь все!
Ash: Anyway... As I was saying...
Эш: В общем... Как я говорил...
Jessie: Move over twerp, I'm reading this part.
Джесси: Подвинься, сопляк, я читаю эту часть.
As dry leaves, that before the wild hurricane fly
Как сухие листья, которые перед диким ураганом летят
When they meet with an obstacle, mount to the sky
Когда они встречают препятствие, взмывают в небо
So up to the housetop, the courses they flew
Так и до крыши дома они взлетели
With a sleigh full of toys
С санями, полными игрушек
And some Pokémon too.
И несколькими покемонами тоже.
And then in a twinkling, I heard on the rooftop
И тогда, в мгновение ока, я услышал на крыше
The prancing and pawing of each little Machop
Топот и шарканье каждого маленького Мачопа
As I drew in my head and was turning around
Когда я втянул голову и обернулся
Down the chimney, St. Nicholas came with a pound
Вниз по дымоходу Святой Николай спустился с грохотом
He was dressed all in fur from his head to his foot...
Он был одет в мех с головы до ног...
(A lot like me, actually...)
(Очень похож на меня, на самом деле...)
And his clothes were all tarnished, like Ash′s, with soot
И его одежда была вся в саже, как у Эша.
Ash: Huh?
Эш: А?
A bundle of toys he had flung on his back
У него за спиной был мешок с игрушками
And he looked like a trainer just opening his pack
И он выглядел как тренер, только что открывший свой рюкзак
His eyes, how they twinkled, his dimples, how merry
Его глаза, как они сверкали, его ямочки, как веселились
Oooo! His cheeks were like roses, his nose like a cherry
Ооо! Его щеки были как розы, нос как вишенка
His drone little mouth was drawn up like a bow
Его маленький ротик был изогнут как лук
And the beard on his chin was as white as the snow
И борода на его подбородке была белой как снег
The stump of a pipe he held tight in his cheek
Обрубок трубки он держал крепко в щеке
And he smoked it and circled his head like a reef
И курил ее, и дым вился вокруг его головы как риф
He had a broad face and a little round belly
У него было широкое лицо и круглый животик
That swhen he laughed like a bowlful of jelly
Который трясся, когда он смеялся, как миска желе
He was chubby and plump, a right jolly old elf
Он был пухленьким и упитанным, настоящим веселым старичком-эльфом
And I laughed when I saw him, in spite of my self
И я смеялся, когда увидел его, несмотря на себя
A wink of his eye and twist of his head
Подмигивание его глаза и поворот головы
Soon gave me the note, I had nothing to dread
Вскоре дали мне понять, что мне нечего бояться
He spoke not a word, but went straight to his work
Он не сказал ни слова, а сразу принялся за работу
And filled all the stockings then turned with a jerk
И наполнил все носки, а затем повернулся рывком
And laying his finger, aside of his nose
И приложив палец к носу
And giving a nod, up the chimney he rose
И кивнув, поднялся по дымоходу
He sprang to his sleigh, to his team gave a whistle
Он запрыгнул в свои сани, свистнул своей команде
And away they all flew, like, uh, the down of a thistle
И они все улетели, как, э-э, пух чертополоха
But I heard him exclaim, as he drove off to the mall:
Но я слышал, как он воскликнул, уезжая в торговый центр:
Happy Pokémon Christmas
Счастливого покемон Рождества
Catch 'em all
Поймай их всех
Catch ′em all
Поймай их всех





Writer(s): P. Kaufman, P. Badner, J. Badner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.