Paroles et traduction Pol 3.14 - Cuando el Nudo Aprieta
Como
le
daba
tantas
vueltas,
algo
me
perdí
Так
как
я
так
много
кружил,
что-то
я
пропустил.
Y
no
me
dí
ni
cuenta
И
я
даже
не
заметил.
De
que
me
estaba
atando
a
alguien,
que
no
se
ataba
a
mí
Что
он
связывал
меня
с
кем-то,
кто
не
связывал
меня.
Y
se
tensó
la
cuerda
И
веревка
натянулась.
Y
por
la
noche...
es
cuando
el
nudo
aprieta
И
ночью...
это
когда
узел
затягивает
Ya
no
hay
mucho
más
que
hacer
Больше
нечего
делать.
Así
que
me
lo
inventaré
Так
что
я
придумаю
это.
Hasta
que
salga
bien
Пока
все
не
пройдет
гладко.
Es
que
no
queda
nadie
aquí
Здесь
никого
не
осталось.
Que
me
haga
sentir
Пусть
это
заставит
меня
чувствовать.
Lo
que
había
antes
de
ti
То,
что
было
до
тебя.
El
sonido
de
una
voz
Звук
голоса
Es
lo
que
yo
quiero
cuando
llegue
a
casa
Это
то,
чего
я
хочу,
когда
вернусь
домой.
No
sé
por
dónde
me
da
el
aire
Я
не
знаю,
где
это
дает
мне
воздух.
Ni
siento
ni
padezco
Я
не
чувствую
и
не
страдаю.
Y
prefiero
estar
vivo
que
muerto
И
я
предпочитаю
быть
живым,
чем
мертвым.
Dame
un
poco
más
de
eso
Дай
мне
немного
больше
этого.
Que
me
dabas
cuando
te
encontré
Что
ты
дал
мне,
когда
я
нашел
тебя.
Por
favor
ponme
otro
vino
Пожалуйста,
налей
мне
еще
вина.
Estoy
harto
de
explicar
Мне
надоело
объяснять.
Que
ya
no
tomo
drogas
Что
я
больше
не
принимаю
наркотики.
Y
el
que
se
invitó
la
rueda
И
тот,
кто
пригласил
колесо
Mirémosla
girar
(mirémosla)
Давайте
посмотрим,
как
она
вращается
(давайте
посмотрим
на
нее)
Por
lo
menos
(por
lo
menos)
digamos
la
verdad
По
крайней
мере
(по
крайней
мере)
скажем
правду
Ya
no
hay
mucho
más
que
hacer
Больше
нечего
делать.
Así
que
me
lo
inventaré
Так
что
я
придумаю
это.
Hasta
que
salga
bien
Пока
все
не
пройдет
гладко.
Es
que
no
queda
nadie
aquí
Здесь
никого
не
осталось.
Que
me
haga
sentir
Пусть
это
заставит
меня
чувствовать.
Lo
que
había
antes
de
ti
То,
что
было
до
тебя.
El
sonido
de
una
voz
Звук
голоса
Es
lo
que
yo
quiero
cuando
llegue
a
casa
Это
то,
чего
я
хочу,
когда
вернусь
домой.
Quiero
pisar
todas
las
trampas
Я
хочу
наступить
на
все
ловушки,
Que
me
ponga
la
vida
Пусть
я
положу
свою
жизнь
Después
buscaré
la
salida
Потом
я
найду
выход.
Dame
un
poco
más
de
eso
Дай
мне
немного
больше
этого.
Que
me
dabas
cuando
te
encontré
Что
ты
дал
мне,
когда
я
нашел
тебя.
Mientras
tanto
rellenamos
tiempos
muertos
Тем
временем
мы
заполняем
тайм-ауты
Con
intrusos
que
alimentan
nuestro
ego
С
злоумышленниками,
которые
питают
наше
эго
Con
gente
que
no
es
real
С
людьми,
которые
не
реальны.
Y
sin
embargo
regalamos
por
un
rato
nuestros
besos
И
все
же
мы
отдаем
на
некоторое
время
наши
поцелуи
Con
gente
que
no
es
real
С
людьми,
которые
не
реальны.
Y
sin
embargo
regalamos
por
un
rato
nuestros
besos
И
все
же
мы
отдаем
на
некоторое
время
наши
поцелуи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.