Pol 3.14 - En Nuestro Retrovisor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pol 3.14 - En Nuestro Retrovisor




En Nuestro Retrovisor
In Our Rearview Mirror
Siempre he querido estar desnudo en tu coral
I've always wanted to be naked in your coral
Y tener una chica que me quiera mas
And have a girl who loves me more
Irme lejos de aquí, dejar ya de salir
To get away from here, to stop going out
Y comprarme una furgo, poder conducir
To buy a van and be able to drive
Hacia alguna playa a la que tu quieras ir
To some beach wherever you want to go
Sube, nos vamos hasta allí
Come on, let's go there
Dale al play y ponme esa nueva canción
Press play and put on that new song
Que en estéreo la vida se ve de otro color
Because life in stereo looks different
El píxel de un recuerdo de una historia de amor
The pixel of a memory from a love story
Ha quedado grabado en nuestro retrovisor
Has been recorded in our rearview mirror
En nuestro retrovisor.
In our rearview mirror.
Y en el viaje nos llovió y tuvimos que parar
And on the trip it rained and we had to stop
Esas cosas no se pueden controlar
Those things can't be controlled
Quiero ver amanecer para después viajar
I want to watch the sun rise so I can travel afterwards
En el agua de una cara de cinton
In the water of a cinton face
Atardecer nadando que te fijes en mi
Midafternoon swimming so you notice me
Merece la pena no seguir
It's worth it to not continue
Dale al play y ponme esa nueva canción
Press play and put on that new song
Que en estéreo la vida se ve de otro color
Because life in stereo looks different
El píxel de un recuerdo de una historia de amor
The pixel of a memory from a love story
Ha quedado grabado en nuestro retrovisor
Has been recorded in our rearview mirror
En nuestro retrovisor
In our rearview mirror
En nuestro retrovisor
In our rearview mirror
En nuestro retrovisor
In our rearview mirror
En nuestro retrovisor
In our rearview mirror
Y encontraron la emoción para poder vivir
And they found the excitement to live
Con la calma que se que me hace falta a mi
With the calm I know I need
Hacerte alguna gracia que te fijes en mi
To make you laugh so you notice me
Yo nunca había estado asi,
I've never been this way,
Asi de feliz
This happy
Dale al play y ponme esa nueva canción
Press play and put on that new song
Que en estéreo la vida se ve de otro color
Because life in stereo looks different
El píxel de un recuerdo de una historia de amor
The pixel of a memory from a love story
Ha quedado grabado en nuestro retrovisor
Has been recorded in our rearview mirror
En nuestro retrovisoor
In our rearview mirror
En nuestro retrovisoor
In our rearview mirror
En nuestro retrovisoor
In our rearview mirror
En nuestro retrovisoooor
In our rearview mirrrrrror
Dale al play y ponme esa nueva canción
Press play and put on that new song
Que en estéreo la vida se ve de otro color
Because life in stereo looks different
El píxel de un recuerdo de una historia de amor
The pixel of a memory from a love story
Ha quedado grabado en nuestro retrovisor
Has been recorded in our rearview mirror
En nuestro retrovisoor
In our rearview mirror
En nuestro retrovisoor
In our rearview mirror
En nuestro retrovisoor
In our rearview mirror
En nuestro retrovisoooor
In our rearview mirrrrrror





Writer(s): Pol 3.14


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.