Paroles et traduction Pol Granch - Arráncame la Piel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arráncame la Piel
Сорви с меня кожу
Así
que
arráncame
la
piel
Так
что
сорви
с
меня
кожу,
Si
la
historia
no
es
cierta
Если
эта
история
неправда,
Si
soy
yo
quien
se
inventa
Если
это
я
выдумал
La
conexión
que
vi
nacer
Связь,
которую
я
видел
зарождающейся.
Y
si
no
lo
quieres
ver
И
если
ты
не
хочешь
этого
видеть,
Yo
te
quito
las
vendas
Я
сниму
с
тебя
повязку.
Deja
que
el
resto
prenda
Позволь
остальному
загореться,
Aunque
nadie
le
guste
verlo
arder
Даже
если
никому
не
нравится
смотреть,
как
это
горит.
Porque
contigo
siempre
va
todo
tan
lento
Потому
что
с
тобой
все
всегда
так
медленно.
Me
quieres
para
ti,
yeah
Ты
хочешь
меня
для
себя,
да,
Pero
ya
no
lo
siento
Но
я
больше
этого
не
чувствую.
Acércate
antes
de
que
se
te
acabe
el
tiempo
Подойди
ближе,
прежде
чем
у
тебя
кончится
время.
¿Pero
qué
te
crees,
qué
te
crees?
Да
что
ты
о
себе
возомнила,
что
ты
о
себе
возомнила?
Que
este
cuerpo
es
eterno,
pues
no
Что
это
тело
вечно,
но
нет.
Y
tú
te
crees
manzana
prohibida
И
ты
считаешь
себя
запретным
плодом,
Pero
andas
con
la
espalda
mordida
Но
ходишь
с
искусанной
спиной.
El
avión
ya
despegó
Самолет
уже
взлетел,
Pero
el
viaje
era
verla
dormida
Но
путешествие
заключалось
в
том,
чтобы
видеть
тебя
спящей.
Siento
que,
entre
tú
y
yo
Я
чувствую,
что
между
тобой
и
мной...
Así
que
arráncame
la
piel
Так
что
сорви
с
меня
кожу,
Si
la
historia
no
es
cierta
Если
эта
история
неправда,
Si
soy
yo
quien
se
inventa
Если
это
я
выдумал
La
conexión
que
vi
nacer
Связь,
которую
я
видел
зарождающейся.
Y
si
no
lo
quieres
ver
И
если
ты
не
хочешь
этого
видеть,
Yo
te
quito
las
vendas
Я
сниму
с
тебя
повязку.
Deja
que
el
resto
prenda
Позволь
остальному
загореться,
Aunque
a
nadie
le
guste
verlo
arde-e-e-e-er
Даже
если
никому
не
нравится
смотреть,
как
это
гори-и-и-ит.
Oh-oh-oh-oh-oah
О-о-о-о-оа
Y
sé
que
no
queda
más
de
lo
que
ves
И
я
знаю,
что
не
осталось
ничего
больше,
чем
ты
видишь.
Ponme
color
y
te
enseño
lo
que
veo
Добавь
мне
цвета,
и
я
покажу
тебе,
что
вижу.
540
momentos
para
enloquecer
540
мгновений,
чтобы
сойти
с
ума.
Y
dices
que
lo
tienes
todo
И
ты
говоришь,
что
у
тебя
есть
все,
Pero
nadie
te
ha
hecho
bailar
con
el
cielo
Но
никто
не
заставлял
тебя
танцевать
с
небом.
Yo
puedo
hacerlo
bien
Я
могу
сделать
это
хорошо.
Y
tú
te
crees
manzana
prohibida
И
ты
считаешь
себя
запретным
плодом,
Pero
andas
con
la
espalda
mordida
Но
ходишь
с
искусанной
спиной.
El
avión
ya
despegó
Самолет
уже
взлетел,
Pero
el
viaje
era
verla
dormida
Но
путешествие
заключалось
в
том,
чтобы
видеть
тебя
спящей.
Siento
que,
entre
tú
y
yo
Я
чувствую,
что
между
тобой
и
мной...
Así
que
arráncame
la
piel
Так
что
сорви
с
меня
кожу,
Si
la
historia
no
es
cierta
Если
эта
история
неправда,
Si
soy
yo
quien
se
inventa
Если
это
я
выдумал
La
conexión
que
vi
nacer
Связь,
которую
я
видел
зарождающейся.
Y
si
no
lo
quieres
ver
И
если
ты
не
хочешь
этого
видеть,
Yo
te
quito
las
vendas
Я
сниму
с
тебя
повязку.
Deja
que
el
resto
prenda
Позволь
остальному
загореться,
Aunque
nadie
le
guste
verlo
arde-e-e-e-er
Даже
если
никому
не
нравится
смотреть,
как
это
гори-и-и-ит.
Oh-oh-oh-oh-oah
О-о-о-о-оа
Oh,
oh-oh,
oh,
oh-oh
О,
о-о,
о,
о-о
Aunque
a
nadie
le
guste
verlo
arder
Даже
если
никому
не
нравится
смотреть,
как
это
горит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.