Pol Granch - De Colegio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pol Granch - De Colegio




De Colegio
From School
'Toy subiendo en la cuesta
I'm climbing the hill
Mis cordones se empiezan a deshacer
My laces are starting to come undone
Se aceptaban apuestas
Bets were being placed
Prepara'o para to' lo que quieras ser
Prepared for everything you want to be
Multiplico la oferta
I multiply the offer
Si en tu plan, eh, yo tuviese algo que ver
If in your plan, eh, I had something to do with it
Tu sonrisa es la puesta
Your smile is the bet
En la que solo eres mi amanecer (ven)
In which only you are my sunrise (come)
Que no quiero ser más de lo que podríamos contar, ven
That I don't want to be more than we could count, come
Ya no vale más na', si no vas a llamar para estar, bien
It's not worth anything anymore, if you're not going to call to be here, well
Que no quiero ser más de lo que podríamos contar
That I don't want to be more than we could count
Ya no vale más na', ya no vale más
It's not worth anything anymore, it's not worth anything anymore
Y por eso
And that's why
Me enfoqué en ese amor de colegio
I focused on that school love
Con tu collar de bolas aún puesto
With your beaded necklace still on
Aprendí a guardarte en mis sueños
I learned to keep you in my dreams
Y quitarme de en medio (y por eso)
And get out of the way (and that's why)
Y quitarme de en medio (y por eso)
And get out of the way (and that's why)
Navegando en propuestas
Sailing in proposals
Que ni yo solo lograba sostener
That not even I could sustain
Mis colegas protestan
My colleagues protest
Por volverme a perder dentro de mi ser
For losing myself again within myself
Indefenso en la selva
Defenseless in the jungle
Mis heridas sin vendas
My wounds without bandages
Encima no contestas
On top of that, you don't answer
Estoy evitando todo lo que pueda joderme, de veras
I'm avoiding everything that could mess me up, really
Solo soy un perro que te está ladrando desde la otra acera
I'm just a dog barking at you from the other sidewalk
Pa' ver que me miras, pa' ver que me quieres, pa' ver que te quedas
To see that you look at me, to see that you love me, to see that you stay
Pa' ver que me obligas a verte de nuevo en esas escaleras
To see that you force me to see you again on those stairs
(En esas escaleras)
(On those stairs)
Que no quiero ser más de lo que podríamos contar
That I don't want to be more than we could count
Ya no vale más na', si no vas a llamar para estar, bien
It's not worth anything anymore, if you're not going to call to be here, well
Que no quiero ser más de lo que podríamos contar
That I don't want to be more than we could count
Ya no vale más na', ya no vale más
It's not worth anything anymore, it's not worth anything anymore
Y por eso
And that's why
Me enfoqué en ese amor de colegio
I focused on that school love
Con tu collar de bolas aún puesto
With your beaded necklace still on
Aprendí a guardarte en mis sueños
I learned to keep you in my dreams
Y quitarme de en medio
And get out of the way
Cuento relatos basados en experiencias
I tell stories based on experiences
Se queda corta aún así la trama
The plot still falls short
Ahora el niñato tiene todo y no es por ciencia
Now the kid has everything and it's not by science
Manipulado por la reina drama, ah
Manipulated by the drama queen, ah
Tengo las uñas más largas que la paciencia
I have nails longer than patience
Alcohol barato en mis labios de plata
Cheap alcohol on my silver lips
Condenado por el placer de la exigencia
Condemned by the pleasure of demand
Ahora me cuelgo de un collar que me ata, ah
Now I hang from a necklace that binds me, ah
Y por eso
And that's why
Me enfoqué en ese amor de colegio
I focused on that school love
Con tu collar de bolas aún puesto
With your beaded necklace still on
Aprendí a guardarte en mis sueños
I learned to keep you in my dreams
Y quitarme de...
And get out of...
Y por eso
And that's why
Me enfoqué en ese amor de colegio
I focused on that school love
Con tu collar de bolas aún puesto
With your beaded necklace still on
Aprendí a guardarte en mis sueños
I learned to keep you in my dreams
Y quitarme de en medio (y por eso)
And get out of the way (and that's why)
Y quitarme de en medio (y por eso)
And get out of the way (and that's why)





Writer(s): Pol Granch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.