Pol Granch - Desastre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pol Granch - Desastre




Desastre
Бедствие
No me arrepiento de las cosas
Я не жалею о том,
Que hemos hecho, ¿sabes?
Что мы сделали, знаешь?
Estar tirados todo el rato con el alma por las nubes
Всё время валялись, душа в облаках.
¿Cómo se lo explicas eso a alguien?
Как это кому-то объяснишь?
No
Не знаю.
Je ne te connais pas toi
Я тебя не знаю.
C'est le temps qui passe qui me dit comment t'aimer
Только время подсказывает мне, как тебя любить.
Je ne te connais pas mais
Я тебя не знаю, но
Comment t'inventer
Как тебя выдумать,
Si c'est pas pour t'aimer et donne-moi ta main
Если не для того, чтобы любить? Дай мне свою руку.
On se trouvera quand même
Мы всё равно найдём друг друга.
On va prendre le temps d'y croire
Мы дадим себе время поверить в это.
Et sans avoir de peine
И без всякой боли
On l'a eu des milliers de fois
Мы переживали это тысячи раз.
Un desastre sin nombre la cara y cruz y
Бедствие без имени, орёл и решка, и
Y aaah, ansiosos de tiempo
И ааа, жаждущие времени.
Un desastre sin nombre de sombra y luz
Бедствие без имени, из тени и света.
Y aaah, hambrientos de intentos y tú, y y siempre
И ааа, алчущие попыток, и ты, и ты, и всегда ты.
Y tú, y y siempre
И ты, и ты, и всегда ты.
Esto no es difícil, pero estabas
Это не сложно, но была ты.
Todo era más fácil si estábamos los dos
Всё было проще, когда мы были вдвоём.
Nos emborrachábamos los dos con la mirada
Мы пьянели друг от друга одним взглядом,
Pero luego lo jodíamos sin dar explicación
Но потом всё портили без объяснений.
(Jodíamos sin dar explicación)
(Портили без объяснений)
(Jodíamos sin dar explicación)
(Портили без объяснений)
Je ne te connais pas toi
Я тебя не знаю.
C'est le temps qui passe qui me dit comment t'aimer
Только время подсказывает мне, как тебя любить.
Je ne te connais pas mais
Я тебя не знаю, но
Comment t'inventer
Как тебя выдумать,
Si c'est pas pour t'aimer et donne-moi ta main
Если не для того, чтобы любить? Дай мне свою руку.
On se trouvera quand même
Мы всё равно найдём друг друга.
On va prendre le temps d'y croire
Мы дадим себе время поверить в это.
Et sans avoir de peine
И без всякой боли
On l'a eu des milliers de fois
Мы переживали это тысячи раз.
Un desastre sin nombre la cara y cruz
Бедствие без имени, орёл и решка,
Y aaah, ansiosos de tiempo
И ааа, жаждущие времени.
Un desastre sin nombre de sombra y luz
Бедствие без имени, из тени и света.
Y aaah, hambrientos de intentos y tú, y y siempre
И ааа, алчущие попыток, и ты, и ты, и всегда ты.
Y tú, y y siempre
И ты, и ты, и всегда ты.
Yeah, Yeaaah
Yeah, Yeaaah
Todo el mundo sabe lo tiene
Все знают, что имеют.
Todo el mundo sabe lo que pierde
Все знают, что теряют.
Nos miramos a la cara, ya ninguno dice nada
Мы смотрим друг другу в лицо, никто ничего не говорит.
Y supongo es lo que toca y lo que viene
И я полагаю, это то, что есть, и то, что будет.
Es lo que viene
Это то, что будет.





Writer(s): david santiesteban, pol granch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.