Pol Granch - Humanos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pol Granch - Humanos




No entiendo nada de los humanos
Я ничего не понимаю в людях.
Conducta de enamorados y luego nos matamos
Поведение влюбленных, а затем мы убиваем друг друга.
Y la verdad es que no podré aguantar más
И правда в том, что я больше не смогу терпеть.
Sin esa sinceridad que esos ojos pardos me lanzaron
Без той искренности, которую бросили на меня эти карие глаза.
Lo que creamos ayer
То, что мы создали вчера
Era una cosa de los dos que no sabíamos cuidar
Это была одна вещь о нас двоих, о которой мы не знали, как заботиться.
Y yo no quiero que veas
И я не хочу, чтобы ты видел.
Que mi mente se ha perdido más
Что мой разум был потерян больше всего.
Y lo que quiero que digas
И то, что я хочу, чтобы ты сказал.
Son las cosas que nunca dijiste ayer
Это то, чего ты никогда не говорил вчера.
Que te abras
Чтобы ты открылась.
Y que me dejes verte bien
И пусть ты позволишь мне хорошо выглядеть.
Droga en tamaño real, eres mi prada infernal
Наркотик в натуральную величину, ты моя адская Прада.
¿Por qué tiene que ser un "estaría bien" y no un "estará"?
Почему это должно быть "все будет хорошо", а не"будет"?
Tratas de condicionar mi parte sentimental
Ты пытаешься обусловить мою сентиментальную часть,
Que se va rompiendo trocito a trozo y no se volverá a pegar
Который будет ломаться кусочек за кусочком и не будет прилипать снова
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, yeah
А-А-А-А-А-А, да
Ah-ah, ah-ah
А-а-а-а-а
Este cuento comenzaba por las manos
Эта сказка начиналась с рук
Que me tocas, te toco y ¡joder!, la que montamos
Что ты прикасаешься ко мне, я прикасаюсь к тебе и черт возьми!, которую мы едем
No pidas más de lo que este cuerpo te pueda llegar a dar
Не просите больше, чем это тело может дать вам
Y lo que quieres, pero no dártelo al cien, yeh
И я знаю, чего ты хочешь, но не отдавай это на сто, да.
Y lo que quiero que digas
И то, что я хочу, чтобы ты сказал.
Son las cosas que nunca dijiste ayer
Это то, чего ты никогда не говорил вчера.
Que me quieras
Что ты любишь меня.
Y que te sepas abrir bien
И пусть ты знаешь, как хорошо открыть
Droga en tamaño real, eres mi prada infernal
Наркотик в натуральную величину, ты моя адская Прада.
¿Por qué tiene que ser un "estaría bien" y no un "estará"?
Почему это должно быть "все будет хорошо", а не"будет"?
Tratas de condicionar mi parte sentimental
Ты пытаешься обусловить мою сентиментальную часть,
Que se va rompiendo trocito a trozo y no se volverá a pegar
Который будет ломаться кусочек за кусочком и не будет прилипать снова
Y no se volverá a pegar
И он не будет вставлен снова
Y no se volverá a pegar
И он не будет вставлен снова
Y no se volverá a pegar, yeh-eh, yeh-eh, yeh
И он больше не будет прилипать, да-да, да-да, да
No nos pegaremos más
Мы больше не будем прилипать.
a tu lado y a déjame volar
Ты рядом с тобой и я позволь мне летать.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.