Pol Granch - Tengo Que Calmarme - traduction des paroles en russe

Tengo Que Calmarme - Pol Granchtraduction en russe




Tengo Que Calmarme
Мне нужно успокоиться
A kilómetros de aquí
В милях отсюда
Pero estabas cerca
но ты был близко
Ya no finjo ser feliz
Я не притворяюсь счастливым
Cuando estoy a tu vera
Когда я на твоей стороне
¿Pero qué más da?, si no estamos juntos de verdad
Но какая разница, если мы на самом деле не вместе
¿Pero qué más?, mi angelito de cristal (eh, eh, ey)
Но что еще?, мой маленький хрустальный ангел (э-э, эй)
Fue la primera mirada
Это был первый взгляд
Que me dejó las piernas congeladas
Это оставило мои ноги замороженными
Pegado en medio de esa puta sala
Застрял посреди этой чертовой комнаты.
Eres real y tengo que calmarme, yeh
Ты настоящий, и мне нужно успокоиться, да
La gente dice que nada
Люди ничего не говорят
Que no hay secreto en esa mirada
В этом взгляде нет никакого секрета
"Polito, lo que cuentas son chorradas"
Полито, то, что ты говоришь, ерунда
¿No tengo derecho a enamorarme o qué?, oh, oh
Разве я не имею права влюбиться или что?
¿No tengo derecho a enamorarme?
Разве я не имею права влюбиться?
Quieren que quiera olvidar lo que querías decirme
Они хотят, чтобы я забыл то, что ты хотел мне сказать.
Como querías probarme, yeh
Как ты хотел меня проверить, да
Como sabíamos bien que íbamos a arder
Поскольку мы хорошо знали, что собираемся сгореть
Pero el amor más caro, más triturado
Но любовь дороже, сокрушительнее
Sería más bonito pa' los dos
Было бы лучше для нас обоих
Aquí, que anestesiado
Вот как обезболивающий
Tan agustiado y con dolor (cuando estoy a tu vera)
Так расстроен и мне больно (когда я рядом с тобой)
¿Pero qué más da?, si no estamos juntos de verdad
Но какая разница, если мы на самом деле не вместе
¿Pero qué más?, mi angelito de cristal
Но что еще?, мой маленький хрустальный ангел
Fue la primera mirada
Это был первый взгляд
Que me dejó las piernas congeladas
Это оставило мои ноги замороженными
Pegado en medio de esa puta sala
Застрял посреди этой чертовой комнаты.
Eres real y tengo que calmarme, yeh
Ты настоящий, и мне нужно успокоиться, да
La gente dice que nada
Люди ничего не говорят
Que no hay secreto en esa mirada
В этом взгляде нет никакого секрета
"Polito, lo que cuentas son chorradas"
Полито, то, что ты говоришь, ерунда
¿No tengo derecho a enamorarme o qué?
Разве я не имею права влюбиться или что?
No qué es lo que quieres, no sé, pídemelo (yeh)
Я не знаю, чего ты хочешь, я не знаю, ты меня спрашиваешь (да)
Que es que no qué es lo que quieres, no sé, pídemelo
Дело в том, что я не знаю, чего вы хотите, не знаю, вы меня спрашиваете.
pídemelo, corazón
прости, сердце
Es que ya no qué es lo que quieres, no sé, pídemelo
Я просто больше не знаю, чего ты хочешь, не знаю, ты меня спрашиваешь.
pídemelo, corazón
прости, сердце
Y que es que no qué es lo que quieres, no sé, pídemelo
И я не знаю, чего ты хочешь, я не знаю, ты меня спрашиваешь.
pídemelo
Спроси меня






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.