Pol Granch - Tengo Que Calmarme - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pol Granch - Tengo Que Calmarme




A kilómetros de aquí
В милях отсюда.
Pero estabas cerca
Но ты был рядом.
Ya no finjo ser feliz
Я больше не притворяюсь счастливым.
Cuando estoy a tu vera
Когда я рядом с твоей верой,
¿Pero qué más da?
Но какая разница?
Si no estamos juntos de verdad
Если мы по-настоящему не вместе,
¿Pero qué más?, mi angelito de cristal
Но что еще?, мой Хрустальный ангел.
Fue la primera mirada
Это был первый взгляд.
Que me dejo las piernas congeladas
Что мои ноги замерзли.
Pegado en medio de esa puta sala
Застрял в середине этой гребаной комнаты
Eres real y tengo que calmarme, yeah
Ты настоящий, и я должен успокоиться, да.
La gente dice que nada
Люди говорят, что ничего
Que no hay secreto en esa mirada
Что в этом взгляде нет секрета.
Polito lo que cuentan son chorradas
Полито, что они говорят, это чушь
No tengo derecho a enamorarme o ¿qué?, oh, oh
Я не имею права влюбляться или что? о, о, о
No tengo derecho a enamorarme
Я не имею права влюбляться.
Quieren que quiera olvidar
Они хотят, чтобы я хотел забыть.
Lo que querías decirme
Что ты хотел мне сказать.
Como querías probarme, yeah
Как ты хотел доказать мне, да.
Como sabíamos bien que íbamos a arder
Как мы хорошо знали, что мы сгорим.
Pero el amor mascado, más triturado
Но любовь жевала, более измельчала.
Sería más bonito pa' los dos
Было бы красивее, па ' оба
Aquí tan anestesiado
Здесь так анестезировано
Tan angustiado y con dolor
Так огорчен и с болью
(Cuando estoy a tu vera)
(Когда я к твоей вере)
¿Pero qué más da?
Но какая разница?
Si no estamos juntos de verdad
Если мы по-настоящему не вместе,
¿Pero qué más?,mi angelito de cristal
Но что еще?, мой Хрустальный ангел.
Fue la primera mirada
Это был первый взгляд.
Que me dejó las piernas congeladas
Что мои ноги замерзли.
Pegado en medio de esa puta sala
Застрял в середине этой гребаной комнаты
Eres real y tengo que calmarme, yeah
Ты настоящий, и я должен успокоиться, да.
La gente dice que nada
Люди говорят, что ничего
Que no hay secreto en esa mirada
Что в этом взгляде нет секрета.
Polito lo que cuentan son chorradas
Полито, что они говорят, это чушь
No tengo derecho a enamorarme o qué
Я не имею права влюбляться или что
No qué es lo que quieren
Я не знаю, чего они хотят.
No sé, pídemelo, yeah
Я не знаю, ты спроси меня, да.
Que es que no sé, que es lo que quieren no
Что я не знаю, чего они хотят, я не знаю.
pídemelo, pídemelo, corazón
Ты проси меня, ты проси меня, дорогая.
Y que yo no qué es lo que quieren
И что я не знаю, чего они хотят.
No sé, pídemelo
Я не знаю, ты спроси меня.
pídemelo corazón
Ты проси меня, сердце.
Y que es que no qué es lo que quieren no
И что я не знаю, чего они хотят, я не знаю.
pídemelo, pídemelo
Ты проси меня, ты проси меня.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.