Paroles et traduction Pol Granch - Tengo Que Calmarme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo Que Calmarme
Мне нужно успокоиться
A
kilómetros
de
aquí
За
километры
отсюда,
Pero
tú
estabas
cerca
Но
ты
была
так
близко.
Ya
no
finjo
ser
feliz
Я
больше
не
притворяюсь
счастливым,
Cuando
estoy
a
tu
vera
Когда
рядом
с
тобой.
¿Pero
qué
más
da?
Но
какая
разница?
Si
no
estamos
juntos
de
verdad
Если
мы
не
вместе
по-настоящему.
¿Pero
qué
más?,
mi
angelito
de
cristal
Но
какая
разница,
мой
хрустальный
ангелочек?
Fue
la
primera
mirada
Это
был
первый
взгляд,
Que
me
dejo
las
piernas
congeladas
Который
заморозил
мои
ноги.
Pegado
en
medio
de
esa
puta
sala
Я
застыл
посреди
этого
чертового
зала.
Eres
real
y
tengo
que
calmarme,
yeah
Ты
настоящая,
и
мне
нужно
успокоиться,
да.
La
gente
dice
que
nada
Люди
говорят,
что
ничего
особенного,
Que
no
hay
secreto
en
esa
mirada
Что
нет
никакого
секрета
в
этом
взгляде.
Polito
lo
que
cuentan
son
chorradas
Полито,
все,
что
они
говорят
- чушь.
No
tengo
derecho
a
enamorarme
o
¿qué?,
oh,
oh
У
меня
нет
права
влюбляться,
или
что?
О,
о.
No
tengo
derecho
a
enamorarme
У
меня
нет
права
влюбляться.
Quieren
que
quiera
olvidar
Они
хотят,
чтобы
я
забыл,
Lo
que
querías
decirme
То,
что
ты
хотела
мне
сказать,
Como
querías
probarme,
yeah
Как
ты
хотела
меня
испытать,
да.
Como
sabíamos
bien
que
íbamos
a
arder
Как
мы
оба
знали,
что
сгорим.
Pero
el
amor
mascado,
más
triturado
Но
любовь,
пережеванная,
перетертая,
Sería
más
bonito
pa'
los
dos
Была
бы
красивее
для
нас
обоих.
Aquí
tan
anestesiado
Здесь,
такой
онемевший,
Tan
angustiado
y
con
dolor
Такой
тоскующий
и
с
болью.
(Cuando
estoy
a
tu
vera)
(Когда
я
рядом
с
тобой)
¿Pero
qué
más
da?
Но
какая
разница?
Si
no
estamos
juntos
de
verdad
Если
мы
не
вместе
по-настоящему.
¿Pero
qué
más?,mi
angelito
de
cristal
Но
какая
разница,
мой
хрустальный
ангелочек?
Fue
la
primera
mirada
Это
был
первый
взгляд,
Que
me
dejó
las
piernas
congeladas
Который
заморозил
мои
ноги.
Pegado
en
medio
de
esa
puta
sala
Я
застыл
посреди
этого
чертового
зала.
Eres
real
y
tengo
que
calmarme,
yeah
Ты
настоящая,
и
мне
нужно
успокоиться,
да.
La
gente
dice
que
nada
Люди
говорят,
что
ничего
особенного,
Que
no
hay
secreto
en
esa
mirada
Что
нет
никакого
секрета
в
этом
взгляде.
Polito
lo
que
cuentan
son
chorradas
Полито,
все,
что
они
говорят
- чушь.
No
tengo
derecho
a
enamorarme
o
qué
У
меня
нет
права
влюбляться,
или
что?
No
sé
qué
es
lo
que
quieren
Я
не
знаю,
чего
они
хотят.
No
sé,
tú
pídemelo,
yeah
Я
не
знаю,
ты
попроси
меня,
да.
Que
es
que
no
sé,
que
es
lo
que
quieren
no
sé
Я
не
знаю,
чего
они
хотят,
не
знаю.
Tú
pídemelo,
tú
pídemelo,
corazón
Ты
попроси
меня,
ты
попроси
меня,
милая.
Y
que
yo
no
sé
qué
es
lo
que
quieren
Я
не
знаю,
чего
они
хотят.
No
sé,
tú
pídemelo
Я
не
знаю,
ты
попроси
меня.
Tú
pídemelo
corazón
Ты
попроси
меня,
милая.
Y
que
es
que
no
sé
qué
es
lo
que
quieren
no
sé
Я
не
знаю,
чего
они
хотят,
не
знаю.
Tú
pídemelo,
tú
pídemelo
Ты
попроси
меня,
ты
попроси
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.