Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
cuando salto me duele
wenn ich springe, tut es weh
A
fuego
lento,
pero
rápido,
nunca
se
nos
hizo
monótono
Langsam
glühend,
doch
schnell,
niemals
wurde
es
monoton
für
uns
Hace
tiempo
que
no
escucho
tu
voz,
pero
recuerdo
que
dormíamos
Es
ist
lange
her,
seit
ich
deine
Stimme
hörte,
aber
ich
erinnere
mich,
wie
wir
schliefen
Los
dos
mirando
al
cielo,
soltando
nuestros
miedos
Zu
zweit
in
den
Himmel
schauend,
unsere
Ängste
loslassend
Te
acariciaba
el
pelo,
bajábamos
hasta
el
suelo
Ich
strich
durch
dein
Haar,
wir
glitten
zu
Boden
En
la
vida
nos
despedíamos,
no
queríamos
decirnos
adiós
Im
Leben
verabschiedeten
wir
uns,
wollten
nie
Lebewohl
sagen
Siempre
juntitos,
separados
no,
eso
era
lo
que
prometíamos
Immer
zusammen,
nie
getrennt,
das
war
unser
Versprechen
Y
ahora,
si
soy
sincero,
me
invaden
esos
miedos
Und
jetzt,
um
ehrlich
zu
sein,
überkommen
mich
diese
Ängste
Se
han
creado
hasta
celos
de
los
recuerdos
Es
hat
sich
sogar
Eifersucht
auf
die
Erinnerungen
entwickelt
Tengo
tan
roto
el
corazón
que
cuando
salto
me
duele
Mein
Herz
ist
so
zerbrochen,
dass
es
wehtut,
wenn
ich
springe
Si
me
siento
feliz,
va
y
me
recuerda
quién
eres
Wenn
ich
glücklich
bin,
erinnert
es
mich
daran,
wer
du
bist
Aún
no
llegué
a
entender
por
qué
tú
ya
no
me
quieres
Ich
versteh
immer
noch
nicht,
warum
du
mich
nicht
mehr
liebst
Pero
me
sienta
bien
verte
contenta
en
las
redes
Aber
es
tut
gut,
dich
glücklich
in
den
Netzwerken
zu
sehen
Tengo
tan
roto
el
corazón
que
cuando
salto
me
duele
Mein
Herz
ist
so
zerbrochen,
dass
es
wehtut,
wenn
ich
springe
Si
me
siento
feliz,
va
y
me
recuerda
quién
eres
Wenn
ich
glücklich
bin,
erinnert
es
mich
daran,
wer
du
bist
Aún
no
llegué
a
entender
por
qué
tú
ya
no
me
quieres
Ich
versteh
immer
noch
nicht,
warum
du
mich
nicht
mehr
liebst
Pero
me
sienta
bien
verte
contenta
en
las
redes
Aber
es
tut
gut,
dich
glücklich
in
den
Netzwerken
zu
sehen
Qué
difícil
marchar
si
tú
eras
donde
yo
quería
quedarme
Wie
schwer
zu
gehen,
wenn
du
der
Ort
warst,
an
dem
ich
bleiben
wollte
No
te
puedo
olvidar,
me
gustabas
más
que
una
bolsa
de
Jumpers
Ich
kann
dich
nicht
vergessen,
ich
mochte
dich
mehr
als
eine
Tüte
Jumpers
Yo
quería
bailar
por
tu
forma
tan
especial
de
pisarme
Ich
wollte
tanzen
wegen
deiner
besonderen
Art,
mich
zu
treten
Sé
que
puedo
volar,
pero
no
será
tan
alto
como
antes
Ich
weiß,
ich
kann
fliegen,
aber
nicht
mehr
so
hoch
wie
früher
Lo
eras
todo
pa
mí,
como
una
manzana
pa
un
Shinigami
Du
warst
alles
für
mich,
wie
ein
Apfel
für
einen
Shinigami
Y
yo
sigo
aquí
haciendo
de
tus
cartas
un
corazón
de
origami
Und
ich
bin
noch
hier,
mache
Origami-Herzen
aus
deinen
Briefen
Estoy
en
Madrid,
pero
aun
así,
llega
hasta
aquí
el
tsunami
Ich
bin
in
Madrid,
aber
der
Tsunami
erreicht
mich
trotzdem
No
lo
vi
venir,
tenía
que
haberme
quedao
en
Miami
Ich
sah
es
nicht
kommen,
hätte
in
Miami
bleiben
sollen
Tengo
tan
roto
el
corazón
que
cuando
salto
me
duele
Mein
Herz
ist
so
zerbrochen,
dass
es
wehtut,
wenn
ich
springe
Si
me
siento
feliz,
va
y
me
recuerda
quién
eres
Wenn
ich
glücklich
bin,
erinnert
es
mich
daran,
wer
du
bist
Aún
no
llegué
a
entender
por
qué
tú
ya
no
me
quieres
Ich
versteh
immer
noch
nicht,
warum
du
mich
nicht
mehr
liebst
Pero
me
sienta
bien
verte
contenta
en
las
redes
Aber
es
tut
gut,
dich
glücklich
in
den
Netzwerken
zu
sehen
Tengo
tan
roto
el
corazón
que
cuando
salto
me
duele
Mein
Herz
ist
so
zerbrochen,
dass
es
wehtut,
wenn
ich
springe
Si
me
siento
feliz,
va
y
me
recuerda
quién
eres
Wenn
ich
glücklich
bin,
erinnert
es
mich
daran,
wer
du
bist
Aún
no
llegué
a
entender
por
qué
tú
ya
no
me
quieres
Ich
versteh
immer
noch
nicht,
warum
du
mich
nicht
mehr
liebst
Pero
me
sienta
bien
verte
contenta
en
las
redes
Aber
es
tut
gut,
dich
glücklich
in
den
Netzwerken
zu
sehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Terron Fontecoba, Pablo Estrella Torres, Pablo Grandjean Saez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.