Polache - La Hora De la Hora - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Polache - La Hora De la Hora




La Hora De la Hora
The Hour of the Hour
Oh oh oh volando se van las horas
Oh oh oh, the hours are flying by
Volando.
Flying.
Oh oh oh y llegará la hora de la hora
Oh oh oh, and the hour of the hour will come
Polache.
Polache.
Las horas se van volando y así de volada me estoy enamorando de vos.
The hours are flying by and just as quickly, I'm falling in love with you.
Hace años que te estoy esperando que te ando buscando cortejando
For years I've been waiting for you, searching for you, courting you
Correteando y velando prácticamente rogando.
Chasing and watching over you, practically begging.
No es que te esté reclamando pero todo eso me deja pensando será que
It's not that I'm complaining, but all this leaves me wondering if
Te gusta verme llorando, será que te gusta verme suplicando.
You like to see me crying, if you like to see me pleading.
No es que me esté quejando pero es que ya ratitos las manitas
It's not that I'm whining, but it's been a while since our hands
Agarradas no están sudando y de piquito
Haven't been sweating when holding each other, and with little kisses
En piquito el cachete se me está embarrando.
My cheek is getting smeared with lipstick.
Yo creo que ya es hora de ir avanzando como un científico
I think it's time to move forward, like a scientist
Experimentando, como un carpintero clavando,
Experimenting, like a carpenter hammering,
Como un enfermero inyectando,
Like a nurse injecting,
Como soldado armas al hombre
Like a soldier arming the man
Disparando, como delantero rematando y goleando.
Shooting, like a striker finishing and scoring.
Tonces... No es que te esté apresurando sólo decime cuándo.
So... I'm not rushing you, just tell me when.
Oh oh oh volando se van las horas.
Oh oh oh, the hours are flying by.
Volando
Flying
Las horas se van volando y ésta situación ya me está preocupando.
The hours are flying by and this situation is already worrying me.
Cuántos detalles se siguen acumulando: chocolates, flores, carnitas,
So many details keep piling up: chocolates, flowers, carnitas,
Idas al cine con refresco y palomitas,
Trips to the cinema with soda and popcorn,
Baile tras baile hasta que duelen las patitas.
Dance after dance until our little feet hurt.
Por el chat, por el phone, por el cel conectados,
By chat, by phone, by cell phone we're connected,
Por la foto, este mundo está robotizado. Hay que estar actualizados.
By photos, this world is robotized. We have to be updated.
Los románticos de ayer son cosa del pasado.
The romantics of yesterday are a thing of the past.
Los que andaban todo el día al compañero
Those who spent all day with their partner
Levantado y el menú se siempre huevos recalentados.
Woke up and the menu was always reheated eggs.
Tita, ya está llegando la aurora.
Tita, dawn is coming.
Mucho wiri wiri mucho más que una lora.
Lots of chatter, much more than a parrot.
Vos queres ir lento y yo a full locomotora.
You want to go slow and I'm a full-speed locomotive.
Vos queres otro momento y yo cargar la
You want another moment and I want to load the
Batidora no miento en decir que soy quien más te adora.
Mixer, I'm not lying when I say that I'm the one who adores you the most.
Ni me arrepiento por desearte a todas horas.
Nor do I regret wanting you at all hours.
Eso no me hace pecador ni a vos una pecadora.
That doesn't make me a sinner or you a sinner.
Un acto natural, carnal y espiritual no abre la caja de Pandora.
A natural, carnal, and spiritual act doesn't open Pandora's box.
Oh oh oh volando se van las horas
Oh oh oh, the hours are flying by
Volando
Flying
Las horas se van volando, amor.
The hours are flying by, my love.
Y ya me estoy imaginando que en mi camita
And I'm already imagining that in my bed
Estaremos despertando, bostezando, las calorías quemando.
We'll be waking up, yawning, burning calories.
No digo todo lo que estoy tramando porque puede haber cipotes
I'm not saying everything I'm planning because there might be kids
Escuchando. Y algún adulto me esté mal interpretando, y
Listening. And some adult might be misinterpreting me, and
Algún psiquiatra me esté psiconalizando
Some psychiatrist might be psychoanalyzing me
Y un puritano diga que se me pasó la mano.
And a puritan might say I went too far.
Y la verdad, hermano,
And the truth, brother,
Es que ésta mano no pasa de la
Is that this hand doesn't go past the
Rodilla porque ella dice que le da cosquillas
Knee because she says it tickles her
Que soy un malilla y eso me tiene hasta la coronilla
That I'm a bad boy and that has me up to my crown
Ahora dice que hay que irnos los dos pa la capilla antes de un
Now she says we have to go to the chapel before
Domingo siete,
A Sunday seven,
Antes de ser la comidilla de la familia de toda la pandilla.
Before we're the talk of the family and the whole gang.
Yo estoy dispuesto a comer pan o tortilla,
I'm willing to eat bread or tortillas,
A vivir un sueño o a vivir la pesadilla,
To live a dream or to live the nightmare,
A vivir en monogamia y en monotonía,
To live in monogamy and monotony,
Decirle adiós a mi apreciada soltería.
To say goodbye to my beloved bachelorhood.
Adiós a manuela y a la vieja escuela,
Goodbye to Manuela and the old school,
Y al que se enamora que ande con cautela porque en ésta
And let the one who falls in love be cautious because in this
Vida todo el que se enamora le va a llegar la hora de la hora.
Life, everyone who falls in love will have their hour of the hour.
Oh oh oh volando se van las horas.
Oh oh oh, the hours are flying by.
Volando
Flying
Oh oh oh y llegará la hora de la hora
Oh oh oh, and the hour of the hour will come
Volando.
Flying.
Volando se van las horas y llegará la hora de la hora
The hours are flying by and the hour of the hour will come
Cuando dos almas se enamoran no importa el espacio ni la hora
When two souls fall in love, space and time don't matter
Y así volando se van las horas y llegará la hora de la hora.
And so the hours fly by and the hour of the hour will come.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.