Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
assuming the worst
gehe vom Schlimmsten aus
Nothing
left
to
lose
Nichts
mehr
zu
verlieren
Got
me
so
confused
Hat
mich
so
verwirrt
Nothing
left
to
lose
Nichts
mehr
zu
verlieren
Got
me
so
confused
Hat
mich
so
verwirrt
Nothing
left
to
lose
Nichts
mehr
zu
verlieren
Got
me
so
confused
Hat
mich
so
verwirrt
Nothing
left
to
lose
Nichts
mehr
zu
verlieren
Got
me
so
confused
Hat
mich
so
verwirrt
All
alone
when
I'm
in
my
feels
Ganz
allein,
wenn
ich
in
meinen
Gefühlen
bin
Cause
I
don't
wanna
take
you
with
me
when
I'm
going
down
Weil
ich
dich
nicht
mitnehmen
will,
wenn
ich
untergehe
And
I'm
still
tryna
make
it
Und
ich
versuche
immer
noch,
es
zu
schaffen
I'm
tryna
make
it
Ich
versuche
es
zu
schaffen
I'm
tryna
make
it
out
Ich
versuche,
hier
rauszukommen
Traumatized
from
the
things
I've
seen
Traumatisiert
von
den
Dingen,
die
ich
gesehen
habe
Seen
my
people
in
the
grave
so
many
times
Habe
meine
Leute
so
oft
im
Grab
gesehen
How
the
fuck
these
people
take
this
Wie
zum
Teufel
können
diese
Leute
das
ertragen
I
can't
take
it
Ich
kann
es
nicht
ertragen
I
can't
take
it,
no
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
nein
I've
got
stamina,
running
from
the
fake
shit
Ich
habe
Ausdauer,
renne
vor
dem
falschen
Scheiß
davon
No,
I'm
not
feeling
fine,
but
I'll
fake
it
Nein,
ich
fühle
mich
nicht
gut,
aber
ich
werde
es
vortäuschen
I'm
tryna
change,
but
I'm
back
on
the
same
shit
Ich
versuche
mich
zu
ändern,
aber
ich
bin
wieder
beim
alten
Scheiß
God's
plan
on
a
bitch,
like
I'm
Drake,
yeah
Gottes
Plan
mit
einer
Schlampe,
so
wie
bei
Drake,
ja
Spazzed
out
in
this
bitch,
what
a
shame,
yeah
Bin
in
dieser
Schlampe
ausgerastet,
was
für
eine
Schande,
ja
Passed
out
in
this
whip,
shit
is
dangerous
Ohnmächtig
geworden
in
diesem
Auto,
die
Scheiße
ist
gefährlich
Iced
out
on
my
heart,
you
can't
break
it
Vereist
auf
meinem
Herzen,
du
kannst
es
nicht
brechen
I
know
you
stole
it,
so
I
just
replaced
it
Ich
weiß,
dass
du
es
gestohlen
hast,
also
habe
ich
es
einfach
ersetzt
I
replaced
it
Ich
habe
es
ersetzt
I
embraced
it
Ich
habe
es
angenommen
Twin
bitches
in
the
backseat
of
my
spaceship
Zwillingsschlampen
auf
dem
Rücksitz
meines
Raumschiffs
I'm
just
minding
my
own
business
and
I
scale
it
Ich
kümmere
mich
nur
um
meine
eigenen
Angelegenheiten
und
ich
skaliere
es
Never
waited
on
this
shit,
I
never
pray
for
it
Habe
nie
auf
diese
Scheiße
gewartet,
ich
bete
nie
darum
When
I
see
the
opportunity,
I
take
it
Wenn
ich
die
Gelegenheit
sehe,
ergreife
ich
sie
I'm
just
tryna
make
it
out
from
my
dayshift
Ich
versuche
nur,
aus
meiner
Tagschicht
rauszukommen
You'll
see
my
face
up
on
the
boards,
that's
a
facelift
Du
wirst
mein
Gesicht
auf
den
Tafeln
sehen,
das
ist
ein
Facelift
And
I
be
chilling
in
your
girlfriend's
playlist
Und
ich
chille
in
der
Playlist
deiner
Freundin
I'm
on
some
whole
other
shit
Ich
bin
auf
einem
ganz
anderen
Level
I'm
not
off
prescriptions
Ich
nehme
keine
verschreibungspflichtigen
Medikamente
Steady
prescribing
my
future
Ich
verschreibe
ständig
meine
Zukunft
I
get
this
bag,
then
I
dip
Ich
hole
mir
diese
Tasche
und
dann
verschwinde
ich
So
girl,
why
you
trippin'
Also
Mädchen,
warum
flippst
du
aus
Let's
make
a
trip
to
the
moon
Lass
uns
einen
Ausflug
zum
Mond
machen
Come
let
me
show
you
a
trick
Komm,
lass
mich
dir
einen
Trick
zeigen
I
show
you
some
money,
then
you
getting
sticky
Ich
zeige
dir
etwas
Geld,
und
dann
wirst
du
anhänglich
I'm
getting
tired
of
this
shit
Ich
habe
diesen
Scheiß
satt
I
can't
be
in
love
with
the
bitch
that's
in
love
with
the
drama
Ich
kann
nicht
in
die
Schlampe
verliebt
sein,
die
in
das
Drama
verliebt
ist
All
alone
when
I'm
in
my
feels
Ganz
allein,
wenn
ich
in
meinen
Gefühlen
bin
Cause
I
don't
wanna
take
you
with
me
when
I'm
going
down
Weil
ich
dich
nicht
mitnehmen
will,
wenn
ich
untergehe
And
I'm
still
tryna
make
it
Und
ich
versuche
immer
noch,
es
zu
schaffen
I'm
tryna
make
it
Ich
versuche
es
zu
schaffen
I'm
tryna
make
it
out
Ich
versuche,
hier
rauszukommen
Traumatized
from
the
things
I've
seen
Traumatisiert
von
den
Dingen,
die
ich
gesehen
habe
Seen
my
people
in
the
grave
so
many
times
Habe
meine
Leute
so
oft
im
Grab
gesehen
How
the
fuck
these
people
take
this
Wie
zum
Teufel
können
diese
Leute
das
ertragen
I
can't
take
it
Ich
kann
es
nicht
ertragen
I
can't
take
it,
no
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
nein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lennert Kuyks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.