Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorry 4 the Mess
Entschuldigung für das Chaos
I've
been
up
for
24
hours
Ich
bin
seit
24
Stunden
wach
Been
tryna
write
this
song
Habe
versucht,
diesen
Song
zu
schreiben
Can't
find
the
words
to
tell
y'all
what
the
hell's
been
going
on
Kann
die
Worte
nicht
finden,
um
euch
zu
sagen,
was
zur
Hölle
los
ist
I'm
tryna
be
a
better
version
of
myself
Ich
versuche,
eine
bessere
Version
meiner
selbst
zu
sein
So
why
the
hell
am
I
still
sippin'
out
this
bottle?
Also,
warum
zur
Hölle
trinke
ich
immer
noch
aus
dieser
Flasche?
A
text
from
my
ex
Eine
SMS
von
meiner
Ex
She
should've
been
gone
by
now
Sie
hätte
schon
längst
weg
sein
sollen
A
crack
in
the
shield
I
made
up
to
protect
my
energy
Ein
Riss
in
dem
Schild,
das
ich
aufgebaut
habe,
um
meine
Energie
zu
schützen
I've
been
on
this
meditation
shit
Ich
habe
diese
Meditationssache
gemacht
But
sometimes
I'm
still
in
my
head
Aber
manchmal
bin
ich
immer
noch
in
meinem
Kopf
These
self-destructive
thoughts
should've
been
gone
by
now
Diese
selbstzerstörerischen
Gedanken
hätten
schon
längst
weg
sein
sollen
Oh
well,
my
bad
Na
ja,
mein
Fehler
I'm
sorry
for
the
mess
Entschuldige
das
Chaos
Let's
do
this
again
Lass
uns
das
nochmal
machen
Let's
fuck
it
up
from
scratch
Lass
es
uns
von
Grund
auf
neu
versauen
Aight,
bet,
say
less
Okay,
alles
klar,
sag
Bescheid
Let's
do
this
shit
again
Lass
uns
das
nochmal
machen
I'm
sorry
in
advance
Ich
entschuldige
mich
im
Voraus
I'm
sorry
for
the
mess
Entschuldige
das
Chaos
All
of
these
people
around
me
All
diese
Leute
um
mich
herum
Make
me
feel
out
of
place
Geben
mir
das
Gefühl,
fehl
am
Platz
zu
sein
I
lock
myself
away
Ich
schließe
mich
weg
And
I
get
lost
in
space
Und
ich
verliere
mich
im
Weltraum
When
there
ain't
no
one
around
me
Wenn
niemand
um
mich
herum
ist
I'm
in
a
better
place
Bin
ich
an
einem
besseren
Ort
And
I
turn
up
the
bass
Und
ich
drehe
den
Bass
auf
And
I
turn
up
the
bass
Und
ich
drehe
den
Bass
auf
All
of
these
people
around
me
All
diese
Leute
um
mich
herum
Make
me
feel
out
of
place
Geben
mir
das
Gefühl,
fehl
am
Platz
zu
sein
I
lock
myself
away
Ich
schließe
mich
weg
And
I
get
lost
in
space
Und
ich
verliere
mich
im
Weltraum
When
there
ain't
no
one
around
me
Wenn
niemand
um
mich
herum
ist
I'm
in
a
better
place
Bin
ich
an
einem
besseren
Ort
And
I
turn
up
the
bass
Und
ich
drehe
den
Bass
auf
And
I
turn
up
the
bass
Und
ich
drehe
den
Bass
auf
I'm
so
sorry
for
this
mess
Es
tut
mir
so
leid
für
dieses
Chaos
I
seem
to
be
stuck
in
a
spiral
from
the
best
Ich
scheine
in
einer
Spirale
vom
Feinsten
gefangen
zu
sein
I'm
on
to
better
things,
I
promise
it
won't
last
Ich
bin
auf
dem
Weg
zu
besseren
Dingen,
ich
verspreche,
es
wird
nicht
lange
dauern
But
I
don't
need
you,
so
don't
put
me
to
the
test
(I'm
so
sorry
for
the
mess)
Aber
ich
brauche
dich
nicht,
also
stell
mich
nicht
auf
die
Probe
(Es
tut
mir
so
leid
für
das
Chaos)
I'm
so
sorry
for
this
mess
Es
tut
mir
so
leid
für
dieses
Chaos
I
seem
to
be
stuck
in
a
spiral
from
the
best
Ich
scheine
in
einer
Spirale
vom
Feinsten
gefangen
zu
sein
I'm
on
to
better
things,
I
promise
it
won't
last
Ich
bin
auf
dem
Weg
zu
besseren
Dingen,
ich
verspreche,
es
wird
nicht
lange
dauern
But
I
don't
need
you,
so
don't
put
me
to
the
test
(I'm
so
sorry
for
the
mess)
Aber
ich
brauche
dich
nicht,
also
stell
mich
nicht
auf
die
Probe
(Es
tut
mir
so
leid
für
das
Chaos)
I've
been
up
for
26
hours
Ich
bin
seit
26
Stunden
wach
I
finally
wrote
this
song
Ich
habe
diesen
Song
endlich
geschrieben
Still
couldn't
find
the
words,
so
most
of
it
was
off
the
top
Konnte
immer
noch
nicht
die
Worte
finden,
also
war
das
meiste
davon
improvisiert
I'm
tryna
be
a
better
version
of
myself,
though
Ich
versuche,
eine
bessere
Version
meiner
selbst
zu
sein
Hopefully
I
still
feel
the
same
way
tomorrow
Hoffentlich
fühle
ich
mich
morgen
immer
noch
genauso
(Hopefully
I
still
feel
the
same
way
tomorrow)
(Hoffentlich
fühle
ich
mich
morgen
immer
noch
genauso)
(Hopefully
I
still
feel
the
same
way
tomorrow)
(Hoffentlich
fühle
ich
mich
morgen
immer
noch
genauso)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Rakchtis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.