PolarBeta feat. Cheefbeefer - Bitterness - traduction des paroles en allemand

Bitterness - PolarBeta traduction en allemand




Bitterness
Bitterkeit
Didn't miss, if I did they wouldn't have that bitterness
Habe nicht verfehlt, wenn ich es getan hätte, hätten sie diese Bitterkeit nicht
Hit or miss, normally make hits because I'm lit in this
Treffer oder Fehlschlag, normalerweise mache ich Treffer, weil ich darin begeistert bin
Stacking up a bunch of 1s, not going for efficientness
Stapele einen Haufen Einsen, ich strebe nicht nach Effizienz
I'm on top of the building, yeah I'm not tryna fit in it
Ich bin auf dem Dach des Gebäudes, ja, ich versuche nicht, hineinzupassen
Didn't miss, if I did they wouldn't have that bitterness
Habe nicht verfehlt, wenn ich es getan hätte, hätten sie diese Bitterkeit nicht
Hit or miss, normally make hits because I'm lit in this
Treffer oder Fehlschlag, normalerweise mache ich Treffer, weil ich darin begeistert bin
Stacking up a bunch of 1s, not going for efficientness
Stapele einen Haufen Einsen, ich strebe nicht nach Effizienz
I'm on top of the building, yeah I'm not tryna fit in it
Ich bin auf dem Dach des Gebäudes, ja, ich versuche nicht, hineinzupassen
Me and Chief Wang Beef on this beat
Ich und Chief Wang Beef auf diesem Beat
Me and him raised up on the same street
Ich und er sind auf derselben Straße aufgewachsen
I'm not hotheaded but I don't got cold feet
Ich bin nicht hitzköpfig, aber ich habe keine kalten Füße
Placed himself too high, he must be grounded like a meat
Hat sich selbst zu hoch platziert, er muss am Boden sein, wie Hackfleisch
We in Outtaworld, so we in the same place
Wir sind in Outtaworld, also sind wir am selben Ort
I'm a changed man, but it's still the same face
Ich bin ein veränderter Mann, aber es ist immer noch dasselbe Gesicht
Dynamic duo like Stimpy and Ren
Dynamisches Duo wie Stimpy und Ren
After Chad Plan, I think you could call me Ken
Nach dem Chad-Plan, denke ich, könntest du mich Ken nennen
Pull up in the driveway and you see me in a Benz
Fahre in die Einfahrt und du siehst mich in einem Benz
I've been on the grind since like 2010
Ich bin seit etwa 2010 am Start
Got the red shoes, and they looking like Yeezys
Habe die roten Schuhe, und sie sehen aus wie Yeezys
I got the cash flow, and it's more than enough to feed me
Ich habe den Cashflow, und es ist mehr als genug, um mich zu ernähren
Didn't miss, if I did they wouldn't have that bitterness
Habe nicht verfehlt, wenn ich es getan hätte, hätten sie diese Bitterkeit nicht
Hit or miss, normally make hits because I'm lit in this
Treffer oder Fehlschlag, normalerweise mache ich Treffer, weil ich darin begeistert bin
Stacking up a bunch of 1s, not going for efficientness
Stapele einen Haufen Einsen, ich strebe nicht nach Effizienz
I'm on top of the building, yeah I'm not tryna fit in it
Ich bin auf dem Dach des Gebäudes, ja, ich versuche nicht, hineinzupassen
Didn't miss, if I did they wouldn't have that bitterness
Habe nicht verfehlt, wenn ich es getan hätte, hätten sie diese Bitterkeit nicht
Hit or miss, normally make hits because I'm lit in this
Treffer oder Fehlschlag, normalerweise mache ich Treffer, weil ich darin begeistert bin
Stacking up a bunch of 1s, not going for efficientness
Stapele einen Haufen Einsen, ich strebe nicht nach Effizienz
I'm on top of the building, yeah I'm not tryna fit in it
Ich bin auf dem Dach des Gebäudes, ja, ich versuche nicht, hineinzupassen
Jamey got me on this song, thank you for the feature
Jamey hat mich auf diesen Song gebracht, danke für das Feature
He be stepping up his lyric game, they be hitting deeper
Er verbessert sein Lyrik-Spiel, sie werden tiefgründiger
I be making all this money, it be flowing in
Ich verdiene all dieses Geld, es fließt nur so herein
If I failed NPY, yuh, that would be a sin
Wenn ich NPY vermasseln würde, ja, das wäre eine Sünde
When I start working out, imma be strong like a root
Wenn ich anfange zu trainieren, werde ich stark wie eine Wurzel sein
If you wanna talk business, I can pull up in a suit
Wenn du über Geschäfte reden willst, kann ich in einem Anzug vorfahren
I've been putting in some work, I need me a good vacation
Ich habe hart gearbeitet, ich brauche einen guten Urlaub
You be acting kinda dumb, think you need some better education, yeah
Du benimmst dich irgendwie dumm, ich denke, du brauchst eine bessere Ausbildung, ja
I be making all this cash, all you see is money rain
Ich verdiene all dieses Geld, alles, was du siehst, ist Geldregen
One punch is all it take, and you be in lots of pain
Ein Schlag ist alles, was es braucht, und du hast große Schmerzen
I be kinda small, I be looking like Mario
Ich bin ein bisschen klein, ich sehe aus wie Mario
Lookin kinda fat, I think you need some cardio
Siehst ein bisschen dick aus, ich denke, du brauchst etwas Cardio
Didn't miss, if I did they wouldn't have that bitterness
Habe nicht verfehlt, wenn ich es getan hätte, hätten sie diese Bitterkeit nicht
Hit or miss, normally make hits because I'm lit in this
Treffer oder Fehlschlag, normalerweise mache ich Treffer, weil ich darin begeistert bin
Stacking up a bunch of 1s, not going for efficientness
Stapele einen Haufen Einsen, ich strebe nicht nach Effizienz
I'm on top of the building, not tryna fit in it
Ich bin auf dem Dach des Gebäudes, ich versuche nicht, hineinzupassen
Didn't miss, if I did they wouldn't have that bitterness
Habe nicht verfehlt, wenn ich es getan hätte, hätten sie diese Bitterkeit nicht
Hit or miss, normally make hits because I'm lit in this
Treffer oder Fehlschlag, normalerweise mache ich Treffer, weil ich darin begeistert bin
Stacking up a bunch of 1s, not going for efficientness
Stapele einen Haufen Einsen, ich strebe nicht nach Effizienz
I'm on top of the building, not tryna fit in it
Ich bin auf dem Dach des Gebäudes, ich versuche nicht, hineinzupassen





Writer(s): Braiden "cheefbeefer" Wainwright, Jamey "polarbeta" Allen, Syreno Productions


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.