Paroles et traduction Polaris - All of This Is Fleeting
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Between
the
waves,
they
break
like
glass
Между
волнами
они
разбиваются,
как
стекло.
(Between
the
waves,
they
break
like
glass)
(Между
волнами
они
разбиваются,
как
стекло)
Pastel
skies
that
turn
to
grey,
in
whispers
they
ask
Пастельные
небеса,
которые
становятся
серыми,
шепотом
спрашивают
они.
Is
there
anybody
out
there?
Есть
здесь
кто-нибудь?
(Is
there
anybody
out
there?)
(Есть
здесь
кто-нибудь?)
Were
you
ever
listening?
Ты
когда-нибудь
слушал?
Tear
away
all
the
pieces
left
worth
saving
Оторвите
все
оставшиеся
кусочки,
которые
стоит
сохранить.
I'm
a
ghost,
I'm
a
broken
entity
Я
призрак,
я
сломленная
сущность.
This
is
all
I
have
from
a
life
spent
wishing,
waiting
Это
все,
что
у
меня
осталось
от
жизни,
проведенной
в
мечтах
и
ожидании.
And
I
won't
let
go
if
you
beg
me
to
И
я
не
отпущу
тебя
даже
если
ты
будешь
умолять
меня
об
этом
(I
won't
let
go
if
you
beg
me
to)
(Я
не
отпущу
тебя,
если
ты
будешь
умолять
меня
об
этом)
Strain
'til
you're
barely
breathing
Напрягайся,
пока
не
перестанешь
дышать.
Pain
just
to
give
it
meaning
Боль
лишь
для
того,
чтобы
придать
ей
смысл.
The
blood
we
shed
for
these
hollow
endeavours
Кровь,
которую
мы
пролили
за
эти
пустые
усилия.
What
is
it
worth
if
no
one
remembers?
Чего
это
стоит,
если
никто
не
помнит?
If
there's
anybody
out
there
Если
там
кто-то
есть
...
(If
there's
anybody
out
there)
(Если
там
кто-то
есть)
They
were
never
listening
Они
никогда
не
слушали.
Tear
away
all
the
pieces
left
worth
saving
Оторвите
все
оставшиеся
кусочки,
которые
стоит
сохранить.
I'm
a
ghost,
I'm
a
broken
entity
Я
призрак,
я
сломленная
сущность.
This
is
all
I
have
from
a
life
spent
wishing,
waiting
Это
все,
что
у
меня
осталось
от
жизни,
проведенной
в
мечтах
и
ожидании.
And
I
won't
let
go
if
you
beg
me
to
И
я
не
отпущу
тебя
даже
если
ты
будешь
умолять
меня
об
этом
(I
won't
let
go
if
you
beg
me
to)
(Я
не
отпущу
тебя,
если
ты
будешь
умолять
меня
об
этом)
Frail
hands
worked
to
the
bone
Хрупкие
руки
работали
до
мозга
костей.
No
chance
to
buy
back
the
life
that
we
sold
Нет
шанса
выкупить
жизнь,
которую
мы
продали.
Freedom,
false
as
your
hope
Свобода,
ложная,
как
твоя
надежда.
Each
will
suffer
the
same
Каждый
будет
страдать
одинаково.
Our
own
rapture,
our
own
judgement
day
Наш
собственный
восторг,
наш
собственный
Судный
день.
To
no
end,
we
will
burn,
if
we
turn
away
Без
конца
мы
будем
гореть,
если
отвернемся.
'Cause
you're
far
too
late
to
save
me
Потому
что
ты
слишком
поздно
спасаешь
меня.
I'm
just
a
shell
of
the
man
I
used
to
be
Я
всего
лишь
оболочка
человека,
которым
был
раньше.
This
is
all
I
have
from
a
life
spent
wishing,
waiting
Это
все,
что
у
меня
есть
от
жизни,
проведенной
в
мечтах
и
ожидании.
And
I
won't
let
go
if
you
beg
me
to
И
я
не
отпущу
тебя
даже
если
ты
будешь
умолять
меня
об
этом
(I
won't
let
go
if
you
beg
me
to)
(Я
не
отпущу
тебя,
если
ты
будешь
умолять
меня
об
этом)
What
is
it
worth
if
no
one
remembers?
Чего
это
стоит,
если
никто
не
помнит?
(I
won't
let
go
if
you
beg
me
to)
(Я
не
отпущу
тебя,
если
ты
будешь
умолять
меня
об
этом)
What
is
it
worth
if
no
one
remembers?
Чего
это
стоит,
если
никто
не
помнит?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.