Paroles et traduction Polaris - Dusk to Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
live
before
the
day
Я
живу
до
наступления
дня.
I
waited
for
the
edge
of
daybreak
Я
ждал
рассвета.
The
sinking
feeling
is
keeping
me
awake
Чувство
тоски
не
дает
мне
уснуть.
(Is
keeping
me
awake)
(Не
дает
мне
уснуть)
I
know
what
lies
beneath
this
waking
dream
Я
знаю,
что
скрывается
за
этим
сном
наяву.
And
what
becomes
of
all
our
demons
И
что
станет
со
всеми
нашими
демонами?
I
know
I'm
suffering
in
vain
Я
знаю,
что
страдаю
напрасно.
It's
just
this
ordinary
life
Это
обычная
жизнь.
All
the
ordinary
stress
and
strain
Обычный
стресс
и
напряжение.
But
when
it
rains
Но
когда
идет
дождь
...
It
fucking
pours
all
over
me
Она,
блядь,
льется
на
меня.
No
time
for
anything
Ни
на
что
нет
времени.
No
time
for
anyone
Ни
на
кого
нет
времени.
Nights
spent
staring
down
the
barrel
defiantly
Ночи
напролет,
с
вызовом
глядя
в
дуло.
Self-destructive,
self-contradicting
Саморазрушение,
противоречие
самому
себе.
Every
waking
moment
begins
again
Каждое
пробуждение
начинается
заново.
Endlessly,
my
mind
is
slowly
wandering
and
I'm
Бесконечно
мой
разум
медленно
блуждает,
и
я
...
Far
away,
I
found
my
way
right
back
to
here
in
time
Далеко
отсюда
я
нашел
свой
путь
прямо
сюда
во
времени.
Restlessly,
await
the
dawn
and
shut
out
all
the
light
Беспокойно
жду
рассвета
и
выключаю
весь
свет.
Drift
away,
it's
only
you
tonight
Дрейфуй
прочь,
сегодня
ночью
есть
только
ты.
(Every
waking
moment)
(Каждое
мгновение
бодрствования)
Watch
the
clock
hands
count
down
from
dusk
to
day
Смотри,
Как
стрелки
часов
отсчитывают
время
от
заката
до
рассвета.
Overwhelming,
over
analysing
me
Ошеломляющий,
чрезмерно
анализирующий
меня.
Endlessly,
my
mind
is
slowly
wandering
and
I'm
Бесконечно
мой
разум
медленно
блуждает,
и
я
...
Far
away,
I
found
my
way
right
back
to
here
in
time
Далеко
отсюда
я
нашел
свой
путь
прямо
сюда
во
времени.
Restlessly,
await
the
dawn
and
shut
out
all
the
light
Беспокойно
жду
рассвета
и
выключаю
весь
свет.
Drift
away,
it's
only
you
tonight
Дрейфуй
прочь,
сегодня
ночью
есть
только
ты.
It's
only
you
tonight
Сегодня
только
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RICK SCHNEIDER, DANIEL FURNARI, JACOB STEINHAUSER, JAMIE HAILS, RYAN SIEW
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.