Polaris - Fraility - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Polaris - Fraility




I know I said i'm not worth saving, I know you tried before
Я знаю, что сказал, что меня не стоит спасать, я знаю, что ты уже пытался это сделать
I always knew you'd grow to hate the parts of me that I hated more
Я всегда знал, что ты возненавидишь ту часть меня, которую я ненавидел больше.
Just cut me up, stitch me back together
Просто разрежь меня, сшей обратно.
Rearrange the pieces, build me up to tear me down
Переставь осколки, построй меня, чтобы разрушить.
You look me like a stranger,
Ты смотришь на меня, как на незнакомца.
You look at me like a long lost son
Ты смотришь на меня, как на давно потерянного сына.
Oh dearest mother, you gave me my name
О, дорогая Мама, ты дала мне мое имя.
I asked for nothing, you asked for me to change,
Я ни о чем не просил, ты просила меня измениться,
With imperfection we're already stained,
Несовершенством мы уже запятнаны.
And when it's all over, we'll never be the same
И когда все закончится, мы уже никогда не будем прежними.
I feel their hands around my neck
Я чувствую их руки на своей шее.
Contorting, moulding all the thoughts in my head
Искажая, формируя все мысли в моей голове.
I'm not a man you can mend,
Я не тот человек, которого можно исправить.
But rest assured, you'll see me break before I bend
Но будь уверен, ты увидишь, как я сломаюсь, прежде чем согнусь.
What does it matter in the end?
Какое это имеет значение, в конце концов?
Build me up to tear me down
Построй меня, чтобы разрушить.
You look at me like a stranger
Ты смотришь на меня как на незнакомца.
I'm only trying to be someone
Я просто пытаюсь быть кем-то.
Oh holy father, i'm calling your name,
О, святой отец, я зову тебя по имени.
I don't deserve this, I don't deserve me to change
Я не заслуживаю этого, я не заслуживаю того, чтобы измениться.
This self-indulgence, this sick selfish game
Это потворство себе, эта больная эгоистичная игра.
Serves a constant reminder, we'll never be the same
Служит постоянным напоминанием, что мы никогда не будем прежними.
Oh fallen brother, you swore that you'd stay
О, Падший брат, ты поклялся, что останешься.
I guess it's over, I guess that's the price we pay
Я думаю, все кончено, я думаю, это цена, которую мы платим,
And in the darkness, I still hear you say:
и в темноте я все еще слышу, как ты говоришь:
"If we ever survive this, we'll never be the same"
"Если мы когда-нибудь переживем это, мы никогда не будем прежними".





Writer(s): RICK SCHNEIDER, DANIEL FURNARI, JACOB STEINHAUSER, JAMIE HAILS, RYAN SIEW


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.