Paroles et traduction Polaris - Fraility
I
know
I
said
i'm
not
worth
saving,
I
know
you
tried
before
Я
знаю,
что
сказал,
что
меня
не
стоит
спасать,
я
знаю,
что
ты
уже
пытался
это
сделать
I
always
knew
you'd
grow
to
hate
the
parts
of
me
that
I
hated
more
Я
всегда
знал,
что
ты
возненавидишь
ту
часть
меня,
которую
я
ненавидел
больше.
Just
cut
me
up,
stitch
me
back
together
Просто
разрежь
меня,
сшей
обратно.
Rearrange
the
pieces,
build
me
up
to
tear
me
down
Переставь
осколки,
построй
меня,
чтобы
разрушить.
You
look
me
like
a
stranger,
Ты
смотришь
на
меня,
как
на
незнакомца.
You
look
at
me
like
a
long
lost
son
Ты
смотришь
на
меня,
как
на
давно
потерянного
сына.
Oh
dearest
mother,
you
gave
me
my
name
О,
дорогая
Мама,
ты
дала
мне
мое
имя.
I
asked
for
nothing,
you
asked
for
me
to
change,
Я
ни
о
чем
не
просил,
ты
просила
меня
измениться,
With
imperfection
we're
already
stained,
Несовершенством
мы
уже
запятнаны.
And
when
it's
all
over,
we'll
never
be
the
same
И
когда
все
закончится,
мы
уже
никогда
не
будем
прежними.
I
feel
their
hands
around
my
neck
Я
чувствую
их
руки
на
своей
шее.
Contorting,
moulding
all
the
thoughts
in
my
head
Искажая,
формируя
все
мысли
в
моей
голове.
I'm
not
a
man
you
can
mend,
Я
не
тот
человек,
которого
можно
исправить.
But
rest
assured,
you'll
see
me
break
before
I
bend
Но
будь
уверен,
ты
увидишь,
как
я
сломаюсь,
прежде
чем
согнусь.
What
does
it
matter
in
the
end?
Какое
это
имеет
значение,
в
конце
концов?
Build
me
up
to
tear
me
down
Построй
меня,
чтобы
разрушить.
You
look
at
me
like
a
stranger
Ты
смотришь
на
меня
как
на
незнакомца.
I'm
only
trying
to
be
someone
Я
просто
пытаюсь
быть
кем-то.
Oh
holy
father,
i'm
calling
your
name,
О,
святой
отец,
я
зову
тебя
по
имени.
I
don't
deserve
this,
I
don't
deserve
me
to
change
Я
не
заслуживаю
этого,
я
не
заслуживаю
того,
чтобы
измениться.
This
self-indulgence,
this
sick
selfish
game
Это
потворство
себе,
эта
больная
эгоистичная
игра.
Serves
a
constant
reminder,
we'll
never
be
the
same
Служит
постоянным
напоминанием,
что
мы
никогда
не
будем
прежними.
Oh
fallen
brother,
you
swore
that
you'd
stay
О,
Падший
брат,
ты
поклялся,
что
останешься.
I
guess
it's
over,
I
guess
that's
the
price
we
pay
Я
думаю,
все
кончено,
я
думаю,
это
цена,
которую
мы
платим,
And
in
the
darkness,
I
still
hear
you
say:
и
в
темноте
я
все
еще
слышу,
как
ты
говоришь:
"If
we
ever
survive
this,
we'll
never
be
the
same"
"Если
мы
когда-нибудь
переживем
это,
мы
никогда
не
будем
прежними".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RICK SCHNEIDER, DANIEL FURNARI, JACOB STEINHAUSER, JAMIE HAILS, RYAN SIEW
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.