Paroles et traduction Polaris - Relapse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
could
sit
and
watch
in
silence
as
the
space
grows
in
between
Я
мог
бы
сидеть
и
молча
наблюдать,
как
растет
пространство
между
нами.
Returns
me
to
a
grim
serenity
Возвращает
меня
к
мрачному
спокойствию.
But
every
breath
I
breathe
I
crave
it
the
solemn
slow
surrender
Но
с
каждым
вздохом
я
жажду
его
торжественной
медленной
капитуляции
The
bitter
pill
to
medicate
me,
sedate
me
Горькая
пилюля,
чтобы
вылечить
меня,
успокоить
меня.
But
the
days
are
getting
longer
Но
дни
становятся
длиннее.
I
can
feel
it
slip
away
(Feel
it
slip
away)
Я
чувствую,
как
она
ускользает
(чувствую,
как
она
ускользает).
The
poison
in
my
head's
become
the
poison
in
my
veins
Яд
в
моей
голове
стал
ядом
в
моих
венах.
Wake
me
when
it's
over
Разбуди
меня,
когда
все
закончится.
I'm
dying
to
believe
(Dying
to
believe)
Я
умираю
от
желания
верить
(умираю
от
желания
верить).
I've
never
felt
as
lonely
as
I
do
when
you're
here
with
me
Я
никогда
не
чувствовал
себя
так
одиноко,
как
сейчас,
когда
ты
рядом
со
мной.
The
vultures
hover,
persistent
disease
Стервятники
парят,
постоянная
болезнь.
Nine
circles
deep,
we
try
to
sleep,
eyes
opened
wide
in
disbelief
Девять
кругов
глубиной,
мы
пытаемся
заснуть,
широко
раскрыв
глаза
в
недоумении.
I'm
nothing
more
than
a
sedentary
waste
of
space
and
air
Я
всего
лишь
сидячая
пустая
трата
пространства
и
воздуха.
A
disappointment
to
myself,
to
you
and
everybody
else
Разочарование
для
себя,
для
тебя
и
для
всех
остальных.
Too
strung
out
to
ever
face
Слишком
взвинчен,
чтобы
когда-либо
встретиться
с
ним
лицом
к
лицу.
How
I
long
to
fucking
leave
this
place
Как
же
я
хочу
покинуть
это
чертово
место
I
know
you'll
be
there
beside
me
Я
знаю,
ты
будешь
рядом
со
мной.
If
I
could
tear
down
the
walls
between
us
Если
бы
я
мог
разрушить
стены
между
нами
...
Tear
down
the
walls
between
us
Разрушь
стены
между
нами.
There
could
be
something
here
to
hold
Здесь
должно
быть
что-то,
что
можно
удержать.
Something
that's
worth
salvaging
that
I
could
not
let
go
Что-то,
что
стоит
спасти,
что
я
не
могу
отпустить.
I
know
this
chemical
delay
Я
знаю
эту
химическую
задержку.
Can't
be
the
only
thing
that
brings
me
clarity
Не
может
быть
единственной
вещью,
которая
приносит
мне
ясность.
But
the
days
are
getting
longer
Но
дни
становятся
длиннее.
I
can
feel
it
slip
away
(Feel
it
slip
away)
Я
чувствую,
как
она
ускользает
(чувствую,
как
она
ускользает).
The
poison
in
my
head's
become
the
poison
in
my
veins
Яд
в
моей
голове
стал
ядом
в
моих
венах.
Wake
me
when
it's
over
Разбуди
меня,
когда
все
закончится.
I'm
dying
to
believe
(Dying
to
believe)
Я
умираю
от
желания
верить
(умираю
от
желания
верить).
I've
never
felt
as
lonely
as
I
do
when
you're
here
with
me
Я
никогда
не
чувствовал
себя
так
одиноко,
как
сейчас,
когда
ты
рядом
со
мной.
(Would
you
still
be
there
beside
me?)
(Ты
все
еще
будешь
рядом
со
мной?)
If
I
could
tear
down
the
walls
between
us
Если
бы
я
мог
разрушить
стены
между
нами
...
Tear
down
the
walls
between
us
Разрушь
стены
между
нами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RICK SCHNEIDER, DANIEL FURNARI, JACOB STEINHAUSER, JAMIE HAILS, RYAN SIEW
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.