Polaris - The Crossfire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Polaris - The Crossfire




The Crossfire
Перекрёстный огонь
When we have nothing to say
Когда нам нечего сказать,
When we have nothing to offer
Когда нам нечего предложить,
Our lives become a waiting game
Наши жизни становятся игрой на ожидание.
If there was ever a way
Если бы существовал хоть какой-то путь,
It only leads me to wonder
Это заставляет меня лишь задаваться вопросом,
If it's as simple as you say
Так ли все просто, как ты говоришь,
If it's as simple as you say
Так ли все просто, как ты говоришь,
If it's as simple as
Так ли все просто, как...
When we have nothing to say
Когда нам нечего сказать,
When we have nothing to offer
Когда нам нечего предложить,
We'll curse the names of those that led us here
Мы будем проклинать имена тех, кто привел нас сюда,
Where blood once stained the earth
Где кровь когда-то окрасила землю,
From homes reduced to ash and dust
Из домов, превратившихся в пепел и прах,
The only known survivors left to burn
Единственные известные выжившие, оставленные гореть
For all our sins, scapegoats to the cause
За все наши грехи, козлы отпущения,
Charred remains in unmarked graves
Обугленные останки в безымянных могилах,
Biding time 'til karma takes its course (takes its course)
Ждем, пока карма возьмет свое (возьмет свое).
It only leads me to wonder
Это заставляет меня лишь задаваться вопросом,
If it's as simple as you say
Так ли все просто, как ты говоришь.
You promised us a better tomorrow (tomorrow)
Ты обещал нам лучшее завтра (завтра),
I don't know if I believe it this time (I don't believe it this time)
Не знаю, верю ли я тебе на этот раз (не верю тебе на этот раз),
If our only hope is to beg and to borrow
Если наша единственная надежда - это просить и занимать,
We'll cut our losses
Мы смиримся с потерями,
There's nothing left to leave behind
Здесь не осталось ничего, что стоило бы оставлять позади
(There's nothing left to leave behind)
(Здесь не осталось ничего, что стоило бы оставлять позади).
How dare you ask me to stand alone
Как ты смеешь просить меня стоять в одиночестве
Against this onslaught, the oncoming hordes
Против этого натиска, надвигающихся полчищ,
When I have watched as history reaps and sows?
Когда я видел, как история жнет и сеет?
Only bloodshed, a symphony of restless souls
Только кровопролитие, симфония мятущихся душ.
The mind's eye is a terrible liar
Мысленный взор - ужасный лжец,
We lowered our guard, now we're caught in the crossfire
Мы ослабили бдительность, и теперь мы оказались под перекрестным огнем.
Battered, broken and bruised
Избитые, сломленные и разбитые,
Tattered and torn, we refuse to expire
Израненные и разорванные, мы отказываемся умирать.
We're caught in the crossfire
Мы оказались под перекрестным огнем.
When we have nothing to say
Когда нам нечего сказать,
When we have nothing to offer
Когда нам нечего предложить,
We'll curse the names of those that led us here
Мы будем проклинать имена тех, кто привел нас сюда.
You promised us a better tomorrow (a better tomorrow)
Ты обещал нам лучшее завтра (лучшее завтра),
I don't know if I believe it this time (I don't believe it this time)
Не знаю, верю ли я тебе на этот раз (не верю тебе на этот раз),
If our only hope is to beg and to borrow
Если наша единственная надежда - это просить и занимать,
We'll cut our losses
Мы смиримся с потерями,
There's nothing left to leave behind
Здесь не осталось ничего, что стоило бы оставлять позади.
A God's hand has a will of its own
У божьей руки есть своя воля,
But still you ask me to stand alone (stand alone)
Но ты все равно просишь меня стоять в одиночестве (стоять в одиночестве),
I'm not equipped to face this on my own
Я не готов столкнуться с этим в одиночку.





Writer(s): Shawn Mayer, Rick Schneider, Ryan Siew, Jamie Hails, Jacob Steinhauser, Daniel Furnari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.