Polaris - With Regards - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Polaris - With Regards




With Regards
С уважением
Far away, I pray this letter finds you well and safe
Далеко отсюда, молюсь, чтоб письмо нашло, живым и невредимым,
I hope to god I wrote it not too late
Надеюсь, не слишком поздно его написал.
I'll never understand the things you've faced
Никак не пойму, через что ты прошёл,
The path you had to take
Какой дорогой тебе пришлось идти.
You were the parts of me I kept concealed and contained
Ты был частью меня, что я прятал и сдерживал,
A relic of the way you were raised
Пережитком того, как ты был воспитан,
A product of rage, of passion and pain
Плодом ярости, страсти и боли,
The last one to shoulder the blame
Последним, кто взял вину на себя.
Did you expect me to try to look you straight in the eye
Ты ждал, что я попытаюсь посмотреть тебе в глаза
And drag you back down to earth?
И стащу тебя обратно на землю?
I watched you walk down a road I could not condone
Я смотрел, как ты идёшь по дороге, которую не мог оправдать,
And fell to my knees as it took you so
И упал на колени, когда она тебя забрала.
Far away, I pray this letter finds you well and safe
Далеко отсюда, молюсь, чтоб письмо нашло, живым и невредимым,
I hope to god I wrote it not too late
Надеюсь, не слишком поздно его написал.
I'll never understand the things you've faced
Никак не пойму, через что ты прошёл,
The path you had to take
Какой дорогой тебе пришлось идти.
Was it your choice to break the promises you made
Твой ли был выбор - нарушить данные тобой обещания
In a voice that quaked with apprehension?
Дрожащим от волнения голосом?
I thought I knew you, I thought you knew me too
Я думал, я знаю тебя, я думал, ты тоже меня знал,
The grave that you dug's not deep enough for two
Но вырытая тобой могила недостаточно глубока для двоих.
It's not deep enough for two
Она недостаточно глубока для двоих.
And I don't owe shit to you
И я тебе ничем не обязан.
I'm running out of reasons not to keep you so
У меня заканчиваются причины не держать тебя на расстоянии.
Far away, I pray this letter finds you well and safe
Далеко отсюда, молюсь, чтоб письмо нашло, живым и невредимым,
I hope to god I wrote it not too late
Надеюсь, не слишком поздно его написал.
I'll never understand the things you've faced
Никак не пойму, через что ты прошёл,
The path you had to take
Какой дорогой тебе пришлось идти.
Time won't slow
Время не замедлит ход.
If you could see these words before you go
Если бы ты мог увидеть эти слова, прежде чем уйдёшь,
I swear I'll never sleep until I know
Клянусь, я не усну, пока не узнаю,
That you have finally found a place to rest
Что ты нашёл, наконец, место для отдыха,
And the weight is off your chest
И тяжесть спала с твоих плеч,
As you waste away
Пока ты угасаешь.
You're a ghost
Ты призрак.
You're a ghost to me
Ты призрак для меня.
You fucking let me down
Ты, чёрт возьми, подвёл меня.
Why can't you let me be?
Почему ты не можешь оставить меня в покое?
(Why can't you let me be?)
(Почему ты не можешь оставить меня в покое?)
I went through hell to find a way in
Я прошёл через ад, чтобы найти путь внутрь,
But you made the bed you laid in
Но ты сам себе вырыл могилу,
Convinced that no one would care
Убеждённый, что всем всё равно.
Cut every tie you could rely on
Порвал все связи, на которые мог положиться,
But you chose this hill to die on
Но ты выбрал этот холм, чтобы умереть на нём,
And I won't follow you there
И я не пойду за тобой.
Far away, I pray this letter finds you well and safe
Далеко отсюда, молюсь, чтоб письмо нашло, живым и невредимым,
I hope to god I wrote it not too late
Надеюсь, не слишком поздно его написал.
I'll never understand the things you've faced
Никак не пойму, через что ты прошёл,
The path you had to take
Какой дорогой тебе пришлось идти.
Can't you see? (some things cannot be concealed)
Разве ты не видишь? (Некоторые вещи невозможно скрыть.)
Please know I never wanted you to leave (we will succumb to the wounds we never heal)
Пожалуйста, знай, я никогда не хотел, чтобы ты уходил. (Мы поддадимся ранам, которые никогда не заживут.)
I'll bleed from every pore just to believe (I hope you find a place to rest)
Я буду истекать кровью из каждой поры, только чтобы верить (Надеюсь, ты нашёл место для отдыха),
That you got what you sought in your last breath
Что ты получил то, что искал, в своём последнем вздохе,
Some dignity in death (in your death)
Немного достоинства в смерти твоей смерти).





Writer(s): Rick Schneider, Ryan Siew, Jamie Hails, Jacob Steinhauser, Daniel Furnari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.