Polarity2001 - The Wall - traduction des paroles en allemand

The Wall - Polarity2001traduction en allemand




The Wall
Die Mauer
Big Dreams No Goals
Große Träume, keine Ziele
No Goals Big Dreams
Keine Ziele, große Träume
The wall ain't as big as you think it seems
Die Mauer ist nicht so groß, wie du denkst, dass sie scheint
Inside this room it's all make believe
In diesem Raum ist alles nur Einbildung
Said I climb, 'cause I can't crawl
Ich sagte, ich klettere, weil ich nicht kriechen kann
I swear these heights gon' kill us all
Ich schwöre, diese Höhen werden uns alle umbringen
We all fight just to pass the wall
Wir alle kämpfen, nur um die Mauer zu überwinden
Yeah
Ja
Well there ain't much to say
Nun, es gibt nicht viel zu sagen
We're not all to blame
Wir sind nicht alle schuld
See I don't like callin' names
Ich mag es nicht, Namen zu nennen
I'm just gon' stick to my thing
Ich bleibe einfach bei meinem Ding
No Goals Big Dreams
Keine Ziele, große Träume
I don't know when to alternate
Ich weiß nicht, wann ich wechseln soll
The world got it in for a soul like me
Die Welt hat es auf eine Seele wie mich abgesehen
Question it all, everything I see
Ich hinterfrage alles, alles, was ich sehe
Diggin' so deep in the ground, where my grave be years from now, but 'til then I stand six feet
Grabe so tief im Boden, wo mein Grab in Jahren sein wird, aber bis dahin stehe ich aufrecht
But the wall stands taller
Aber die Mauer steht höher
We all peeking over the top for a taste of the water
Wir alle spähen über die Spitze, um einen Schluck vom Wasser zu erhaschen
Lightly salted from the hatred out in this world
Leicht gesalzen vom Hass in dieser Welt
They don't know the kind of pain it's costin'
Sie wissen nicht, welche Art von Schmerz es kostet
Take my life away
Nimm mir mein Leben
'Cause I done seen too much today
Denn ich habe heute zu viel gesehen
It's enough for a heart to break
Es ist genug, um ein Herz zu brechen
Exposed to the dark, so hard to fake
Dem Dunkel ausgesetzt, so schwer vorzutäuschen
Still wanna shine, so I'm partly grey
Ich will immer noch strahlen, also bin ich teilweise grau
Still wanna grind this part of my life out
Ich will diesen Teil meines Lebens immer noch ausleben
Never put the mother fuckin' mic down
Lege das verdammte Mikrofon niemals weg
Twenty-two young, but I got an old mind
Zweiundzwanzig, jung, aber ich habe einen alten Geist
This time imma knock the wall right down
Dieses Mal werde ich die Mauer einreißen
(Dreams)
(Träume)
I can see
Ich kann sehen
I can see over the wall
Ich kann über die Mauer sehen
(Oh yeah)
(Oh ja)
I can see over the wall
Ich kann über die Mauer sehen
(Dreams)
(Träume)
We can see over the wall
Wir können über die Mauer sehen
Over the wall
Über die Mauer
Yeah
Ja
Ain't much has changed
Es hat sich nicht viel geändert
I'm still the same
Ich bin immer noch derselbe
Still cuttin' corners, always skippin' work
Schneide immer noch Ecken, schwänze immer die Arbeit
Wonder what my mom would think if I showed her what this music worth
Frage mich, was meine Mutter denken würde, wenn ich ihr zeigen würde, was diese Musik wert ist
It was skating first, then I wanted to ball
Zuerst war es Skaten, dann wollte ich Basketball spielen
Then my taste buds burned, I discovered the wall
Dann verbrannten meine Geschmacksknospen, ich entdeckte die Mauer
Had dreams since birth, it deflected them all
Hatte Träume seit der Geburt, sie lenkte sie alle ab
Then somethin' on this earth had defended my call
Dann hat etwas auf dieser Erde meinen Ruf verteidigt
Dreams ain't ever over dawg
Träume sind niemals vorbei, Süße
Just hope you climb the wall
Ich hoffe nur, du erklimmst die Mauer
Goals are always bound to fall
Ziele werden immer fallen
When you peek over dawg
Wenn du darüber spähen, Süße
Take my drive away
Nimm mir meinen Antrieb
I don't care about dyin', I'm findin' a way
Ich habe keine Angst vorm Sterben, ich finde einen Weg
I ain't workin' nine to five
Ich arbeite nicht von neun bis fünf
I'm quittin' today
Ich kündige heute
People standin' in line for a minimum wage
Leute stehen Schlange für einen Mindestlohn
When are people gonna find they diggin' a grave
Wann werden die Leute merken, dass sie sich ein Grab schaufeln
With the shovel they hand you
Mit der Schaufel, die sie dir geben
Agreeing to play
Einwilligen, mitzuspielen
Not Reign, not Stick, or whoever fuck with this
Nicht Reign, nicht Stick oder wer auch immer sich damit abgibt
I'mma do this for the kids
Ich werde das für die Kinder tun
I relieve yo pain
Ich lindere deinen Schmerz, Kleine
Fuck money, fuck fame
Scheiß auf Geld, scheiß auf Ruhm
I ain't playin' yo game
Ich spiele dein Spiel nicht
Ain't no wall too tall
Es gibt keine Mauer, die zu hoch ist
I'mma make it fall
Ich werde sie zum Einsturz bringen
With these songs we build
Mit diesen Liedern, die wir bauen
It'll leave you chills
Es wird dich erschaudern lassen
(This shit for real)
(Diese Scheiße ist echt)
This wall ain't as big as you think it is
Diese Mauer ist nicht so groß, wie du denkst
(As you think it is)
(Wie du denkst)
Cities surrounded in buildings that's numbin' the feelin' of pain
Städte, umgeben von Gebäuden, die das Gefühl von Schmerz betäuben
Where do you turn, when your only mission is searching for money and fame
Wohin wendest du dich, wenn deine einzige Mission die Suche nach Geld und Ruhm ist
I get a feelin' that people don't care about you or your millions
Ich habe das Gefühl, dass sich die Leute nicht um dich oder deine Millionen kümmern
They wanna be free from everything seen, so lets get together and follow our dreams
Sie wollen frei sein von allem, was sie sehen, also lass uns zusammenkommen und unseren Träumen folgen
Dreams
Träume
Goals
Ziele
Money bags to the nose
Geldsäcke bis zur Nase
We all be settin' the tone
Wir alle geben den Ton an
The next in line got second hand smoke
Der Nächste in der Reihe bekommt Passivrauch ab
The walls around are laughin'
Die Mauern ringsum lachen
I'm a joke
Ich bin ein Witz
Can only get around the path I know
Ich kann mich nur auf dem Weg bewegen, den ich kenne
I'm lost in such a way I can't describe
Ich bin auf eine Art verloren, die ich nicht beschreiben kann
The Wall I see today is not my home
Die Mauer, die ich heute sehe, ist nicht mein Zuhause
The Wall
Die Mauer
Which will stop people seeing what's going on
Die die Leute daran hindern wird zu sehen, was vor sich geht
Is the wall going to remain there?
Wird die Mauer dort bleiben?
(The wall is in the way of all my dreams)
(Die Mauer steht all meinen Träumen im Weg)
No, not forever
Nein, nicht für immer
Who's going to knock it down?
Wer wird sie niederreißen?
Well I think we should wait and see about that
Nun, ich denke, wir sollten abwarten und sehen
The Wall is in the way of all my dreams
Die Mauer steht all meinen Träumen im Weg





Writer(s): Ryan Robinson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.