Paroles et traduction Polarity2001 - The Wall
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Big
Dreams
No
Goals
Большие
мечты,
никаких
целей
No
Goals
Big
Dreams
Никаких
целей,
большие
мечты
The
wall
ain't
as
big
as
you
think
it
seems
Стена
не
такая
большая,
как
тебе
кажется
Inside
this
room
it's
all
make
believe
В
этой
комнате
всё
понарошку
Said
I
climb,
'cause
I
can't
crawl
Сказал,
что
залезу,
потому
что
не
могу
ползать
I
swear
these
heights
gon'
kill
us
all
Клянусь,
эта
высота
нас
всех
убьёт
We
all
fight
just
to
pass
the
wall
Мы
все
боремся,
лишь
бы
пройти
сквозь
стену
Well
there
ain't
much
to
say
Ну,
сказать
особо
нечего
We're
not
all
to
blame
Мы
не
все
виноваты
See
I
don't
like
callin'
names
Видишь
ли,
я
не
люблю
называть
имена
I'm
just
gon'
stick
to
my
thing
Я
просто
буду
заниматься
своим
делом
No
Goals
Big
Dreams
Никаких
целей,
большие
мечты
I
don't
know
when
to
alternate
Я
не
знаю,
когда
менять
The
world
got
it
in
for
a
soul
like
me
Мир
настроен
против
такой
души,
как
моя
Question
it
all,
everything
I
see
Сомневаюсь
во
всём,
что
вижу
Diggin'
so
deep
in
the
ground,
where
my
grave
be
years
from
now,
but
'til
then
I
stand
six
feet
Копаю
так
глубоко
в
земле,
где
будет
моя
могила
через
много
лет,
но
до
тех
пор
я
ростом
шесть
футов
But
the
wall
stands
taller
Но
стена
стоит
выше
We
all
peeking
over
the
top
for
a
taste
of
the
water
Мы
все
выглядываем
сверху,
чтобы
попробовать
воду
Lightly
salted
from
the
hatred
out
in
this
world
Слегка
солёную
от
ненависти
в
этом
мире
They
don't
know
the
kind
of
pain
it's
costin'
Они
не
знают,
какой
ценой
это
обходится
Take
my
life
away
Забери
мою
жизнь
'Cause
I
done
seen
too
much
today
Потому
что
я
слишком
много
видел
сегодня
It's
enough
for
a
heart
to
break
Этого
достаточно,
чтобы
разбить
сердце
Exposed
to
the
dark,
so
hard
to
fake
Подверженный
тьме,
так
трудно
притворяться
Still
wanna
shine,
so
I'm
partly
grey
Всё
ещё
хочу
сиять,
поэтому
я
частично
серый
Still
wanna
grind
this
part
of
my
life
out
Всё
ещё
хочу
стереть
эту
часть
моей
жизни
Never
put
the
mother
fuckin'
mic
down
Никогда
не
откладываю
чёртов
микрофон
Twenty-two
young,
but
I
got
an
old
mind
Двадцать
два
года,
молодой,
но
у
меня
старый
разум
This
time
imma
knock
the
wall
right
down
В
этот
раз
я
снесу
стену
I
can
see
over
the
wall
Я
вижу
поверх
стены
I
can
see
over
the
wall
Я
вижу
поверх
стены
We
can
see
over
the
wall
Мы
видим
поверх
стены
Over
the
wall
Поверх
стены
Ain't
much
has
changed
Мало
что
изменилось
I'm
still
the
same
Я
всё
тот
же
Still
cuttin'
corners,
always
skippin'
work
Всё
ещё
срезаю
углы,
всегда
прогуливаю
работу
Wonder
what
my
mom
would
think
if
I
showed
her
what
this
music
worth
Интересно,
что
бы
подумала
моя
мама,
если
бы
я
показал
ей,
чего
стоит
эта
музыка
It
was
skating
first,
then
I
wanted
to
ball
Сначала
был
скейтбординг,
потом
я
хотел
играть
в
баскетбол
Then
my
taste
buds
burned,
I
discovered
the
wall
Потом
мои
вкусовые
рецепторы
обожглись,
я
обнаружил
стену
Had
dreams
since
birth,
it
deflected
them
all
Мечтал
с
рождения,
она
отразила
их
все
Then
somethin'
on
this
earth
had
defended
my
call
Потом
что-то
на
этой
земле
защитило
мой
зов
Dreams
ain't
ever
over
dawg
Мечты
никогда
не
кончаются,
дружище
Just
hope
you
climb
the
wall
Просто
надеюсь,
что
ты
заберешься
на
стену
Goals
are
always
bound
to
fall
Цели
всегда
падают
When
you
peek
over
dawg
Когда
ты
выглядываешь
сверху,
дружище
Take
my
drive
away
Забери
мою
мотивацию
I
don't
care
about
dyin',
I'm
findin'
a
way
Мне
всё
равно,
что
я
умру,
я
найду
способ
I
ain't
workin'
nine
to
five
Я
не
работаю
с
девяти
до
пяти
I'm
quittin'
today
Я
увольняюсь
сегодня
People
standin'
in
line
for
a
minimum
wage
Люди
стоят
в
очереди
за
минимальной
зарплатой
When
are
people
gonna
find
they
diggin'
a
grave
Когда
люди
поймут,
что
роют
себе
могилу
With
the
shovel
they
hand
you
Лопатой,
которую
они
тебе
дают
Agreeing
to
play
Соглашаясь
играть
Not
Reign,
not
Stick,
or
whoever
fuck
with
this
Не
Reign,
не
Stick,
или
кто
бы
ни
слушал
это
I'mma
do
this
for
the
kids
Я
сделаю
это
для
детей
I
relieve
yo
pain
Я
облегчаю
твою
боль
Fuck
money,
fuck
fame
К
чёрту
деньги,
к
чёрту
славу
I
ain't
playin'
yo
game
Я
не
играю
в
твою
игру
Ain't
no
wall
too
tall
Нет
стены
слишком
высокой
I'mma
make
it
fall
Я
заставлю
её
упасть
With
these
songs
we
build
С
этими
песнями,
которые
мы
создаём
It'll
leave
you
chills
У
тебя
побегут
мурашки
(This
shit
for
real)
(Это
реально)
This
wall
ain't
as
big
as
you
think
it
is
Эта
стена
не
такая
большая,
как
ты
думаешь
(As
you
think
it
is)
(Как
ты
думаешь)
Cities
surrounded
in
buildings
that's
numbin'
the
feelin'
of
pain
Города,
окружённые
зданиями,
которые
притупляют
чувство
боли
Where
do
you
turn,
when
your
only
mission
is
searching
for
money
and
fame
Куда
ты
обращаешься,
когда
твоя
единственная
миссия
- поиск
денег
и
славы
I
get
a
feelin'
that
people
don't
care
about
you
or
your
millions
У
меня
такое
чувство,
что
людям
всё
равно
на
тебя
и
твои
миллионы
They
wanna
be
free
from
everything
seen,
so
lets
get
together
and
follow
our
dreams
Они
хотят
быть
свободными
от
всего
увиденного,
так
что
давайте
соберёмся
вместе
и
последуем
за
нашими
мечтами
Money
bags
to
the
nose
Мешки
с
деньгами
к
носу
We
all
be
settin'
the
tone
Мы
все
задаём
тон
The
next
in
line
got
second
hand
smoke
Следующий
в
очереди
получает
пассивное
курение
The
walls
around
are
laughin'
Стены
вокруг
смеются
Can
only
get
around
the
path
I
know
Могу
обойти
только
по
известному
мне
пути
I'm
lost
in
such
a
way
I
can't
describe
Я
потерян
так,
что
не
могу
описать
The
Wall
I
see
today
is
not
my
home
Стена,
которую
я
вижу
сегодня,
не
мой
дом
Which
will
stop
people
seeing
what's
going
on
Которая
мешает
людям
видеть,
что
происходит
Is
the
wall
going
to
remain
there?
Останется
ли
стена
там?
(The
wall
is
in
the
way
of
all
my
dreams)
(Стена
на
пути
всех
моих
мечтаний)
No,
not
forever
Нет,
не
навсегда
Who's
going
to
knock
it
down?
Кто
её
снесёт?
Well
I
think
we
should
wait
and
see
about
that
Ну,
я
думаю,
нам
стоит
подождать
и
увидеть
The
Wall
is
in
the
way
of
all
my
dreams
Стена
на
пути
всех
моих
мечтаний
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Robinson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.