Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Risky Business
Рискованное дело
Wake
up
early
in
the
morning,
Просыпаюсь
рано
утром,
Got
a
lot
to
do
today,
Много
дел
сегодня,
Getting
ready
for
the
journey,
Готовлюсь
к
поездке,
Hope
everything
will
be
ok,
Надеюсь,
всё
будет
хорошо.
You
never
Know
what'
s
gonna
happen,
Никогда
не
знаешь,
что
случится,
If
you'll
get
to
your
destination,
Доберешься
ли
до
места
назначения,
You're
kind
of
always
on
the
run,
Ты
словно
всегда
в
бегах,
Travelling
for
people's
addictions.
Путешествуешь
из-за
чужих
зависимостей.
Look
straight
in
front
of
you,
Смотри
прямо
перед
собой,
Try
to
hide
your
fears,
Пытайся
скрыть
свой
страх,
Stay
calm,
Hold
your
breath,
Сохраняй
спокойствие,
задержи
дыхание,
You'd
love
to
dissapear,
Хотелось
бы
исчезнуть.
The
product
has
to
reach
the
town,
Товар
должен
добраться
до
города,
More
clients,
more
money,
Больше
клиентов,
больше
денег,
More
familles
to
be
knocked
down,
Больше
семей
будут
разрушены,
But
always
more
money...
Но
всегда
больше
денег...
Sweating
more
and
more
as
you
walk
in
the
airport,
Всё
больше
потеешь,
проходя
по
аэропорту,
Can't
look
at
anyone,
you're
so
stressed
out
you're
paranoid,
Не
можешь
ни
на
кого
смотреть,
ты
так
напряжен,
что
стал
параноиком,
You
hope
this
Time
again
you
will
succeed,
Надеешься,
что
на
этот
раз
снова
всё
получится,
Quick,
no
Time
to
waste,
you
need
to
fast
reach
the
exit.
Быстрее,
нет
времени
терять,
нужно
побыстрее
добраться
до
выхода.
Look
straight
in
front
of
you,
Смотри
прямо
перед
собой,
Try
to
hide
your
fears,
Пытайся
скрыть
свой
страх,
Stay
calm,
Hold
your
breath,
Сохраняй
спокойствие,
задержи
дыхание,
You'd
love
to
dissapear,
Хотелось
бы
исчезнуть.
The
product
has
to
reach
the
town,
Товар
должен
добраться
до
города,
More
clients,
more
money,
Больше
клиентов,
больше
денег,
More
familles
to
be
knocked
down,
Больше
семей
будут
разрушены,
But
always
more
money...
Но
всегда
больше
денег...
Hi
Boss,
yes
I'm
ok,
Привет,
босс,
да,
я
в
порядке,
I'm
just
a
little
tired
but
the
product's
on
its
way
Просто
немного
устал,
но
товар
в
пути.
One
day
or
another
I'd
love
to
quit
this
hell
I'm
in,
Когда-нибудь
я
хотел
бы
выбраться
из
этого
ада,
Don't
want
to
be
the
dead
man
of
a
new
crime
scene.
Не
хочу
стать
очередным
трупом
на
месте
преступления.
Hi
Boss,
yes
I'm
ok,
Привет,
босс,
да,
я
в
порядке,
I'm
just
a
little
tired
but
the
product's
on
its
way
Просто
немного
устал,
но
товар
в
пути.
Hi
Boss,
yes
I'm
ok,
Привет,
босс,
да,
я
в
порядке,
I'm
just
a
little
tired
but
the
product's
on
its
way
Просто
немного
устал,
но
товар
в
пути.
Hi
Boss,
yes
I'm
ok,
Привет,
босс,
да,
я
в
порядке,
I'm
just
a
little
tired
but
the
product's
on
its
way
Просто
немного
устал,
но
товар
в
пути.
Hi
Boss,
yes
I'm
ok,
Привет,
босс,
да,
я
в
порядке,
I'm
just
a
little
tired
but
the
product's
on
its
way
Просто
немного
устал,
но
товар
в
пути.
Hi
Boss,
yes
I'm
ok,
Привет,
босс,
да,
я
в
порядке,
I'm
just
a
little
tired
but
the
product's
on
its
way
Просто
немного
устал,
но
товар
в
пути.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.