Pole. - Me Da Bastante Miedo - traduction des paroles en allemand

Me Da Bastante Miedo - Pole.traduction en allemand




Me Da Bastante Miedo
Ich habe ziemlich Angst
Me da bastante miedo oler a tu perfume
Ich habe ziemlich Angst, dein Parfüm zu riechen
Llamarte y cuando me sube, perderlo todo otra vez
Dich anzurufen und, wenn es mich hochbringt, alles wieder zu verlieren
Me da bastante miedo contarte todos mis miedos
Ich habe ziemlich Angst, dir all meine Ängste zu erzählen
No saber bien lo que quiero y arrepentirme después
Nicht genau zu wissen, was ich will, und es später zu bereuen
Ya que hemos roto los frenos, a ver a dónde nos lleva
Jetzt, da die Bremsen gelöst sind, mal sehen, wohin es uns führt
Siempre te digo: "hasta luego", así te vuelvo a ver
Ich sage immer "bis später", damit ich dich wieder sehe
Sabes que solo acelero, si quieres ponerme a prueba
Du weißt, ich gebe nur Gas, wenn du mich testen willst
Verás que soy un ejemplo de no hacer las cosas bien
Du wirst sehen, ich bin ein Beispiel dafür, wie man es falsch macht
Que me pierdo en esa carita de mala
Dass ich mich in diesem süßen bösen Gesicht verliere
Que he perdido los papeles
Dass ich die Fassung verliere
Que ya no me importo nada
Dass mir nichts mehr wichtig ist
Las monedas, las fotos y los problemas
Die Münzen, die Fotos und die Probleme
Se acumulan y reflejan que la noche sale cara
Häufen sich und zeigen, dass die Nacht teuer wird
No por qué nos empeñamos en hacerlo tan complicado
Ich weiß nicht, warum wir darauf bestehen, es so kompliziert zu machen
En poner etiquetas siempre a lo que nos parce raro
Immer Etiketten auf das zu kleben, was uns seltsam erscheint
No nos van a ver de la mano, pero te han visto a mi lado
Man wird uns nicht Händchen haltend sehen, aber dich an meiner Seite
¿Cuántos sitios hemos cerrado?, ¿cuántos ojos nos han mirado?
Wie viele Orte haben wir geschlossen? Wie viele Augen haben uns beobachtet?
No hace falta mucho texto, no hacen falta muchos besos
Brauchen nicht viele Worte, brauchen nicht viele Küsse
Suelo saltar al vacío, sabes que soy un experto
Ich springe meist ins Leere, du weißt, ich bin ein Experte
Te he contado lo que siento, me he callado la mitad
Ich habe dir erzählt, was ich fühle, die Hälfte verschwiegen
Valgo más por el silencio, pero eso lo sabes ya
Mein Schweigen sagt mehr, aber das weißt du schon
Que me pierdo en esa carita de mala
Dass ich mich in diesem süßen bösen Gesicht verliere
Que he perdido los papeles
Dass ich die Fassung verliere
Que ya no me importo nada
Dass mir nichts mehr wichtig ist
Las monedas, las fotos y los problemas
Die Münzen, die Fotos und die Probleme
Se acumulan y reflejan que la noche sale cara
Häufen sich und zeigen, dass die Nacht teuer wird
El problema es que me siento como en casa
Das Problem ist, ich fühle mich wie zu Hause
Cuando no piso la mía
Wenn ich mein eigenes nicht betrete
Cuatro días por semana
Vier Tage die Woche
Que me vean hablando de tonterías
Dass man uns über Nichtigkeiten reden sieht
Con la mirada perdía
Mit verlorenem Blick
Invitando a media sala (a media sala)
Und den halben Saal einlade (den halben Saal)
Que me pierdo en esa carita de mala
Dass ich mich in diesem süßen bösen Gesicht verliere
Que he perdido los papeles
Dass ich die Fassung verliere
Que ya no me importo nada
Dass mir nichts mehr wichtig ist
Las monedas, las fotos y los problemas
Die Münzen, die Fotos und die Probleme
Se acumulan y reflejan que la noche sale cara
Häufen sich und zeigen, dass die Nacht teuer wird
Que me pierdo en esa carita de mala
Dass ich mich in diesem süßen bösen Gesicht verliere
Que he perdido los papeles
Dass ich die Fassung verliere
Que ya no me importo nada
Dass mir nichts mehr wichtig ist
Las monedas, las fotos y los problemas
Die Münzen, die Fotos und die Probleme
Se acumulan y reflejan que la noche sale cara
Häufen sich und zeigen, dass die Nacht teuer wird
Uh-uh, uh-uh
Uh-uh, uh-uh
Uh-uh
Uh-uh
Uh-uh, uh-uh
Uh-uh, uh-uh
Uh-uh, uh-uh
Uh-uh, uh-uh





Writer(s): Francisco Salazar Jimenez, Andres Lopez Lancha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.