Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Da Bastante Miedo
Ich habe ziemlich Angst
Me
da
bastante
miedo
oler
a
tu
perfume
Ich
habe
ziemlich
Angst,
dein
Parfüm
zu
riechen
Llamarte
y
cuando
me
sube,
perderlo
todo
otra
vez
Dich
anzurufen
und,
wenn
es
mich
hochbringt,
alles
wieder
zu
verlieren
Me
da
bastante
miedo
contarte
todos
mis
miedos
Ich
habe
ziemlich
Angst,
dir
all
meine
Ängste
zu
erzählen
No
saber
bien
lo
que
quiero
y
arrepentirme
después
Nicht
genau
zu
wissen,
was
ich
will,
und
es
später
zu
bereuen
Ya
que
hemos
roto
los
frenos,
a
ver
a
dónde
nos
lleva
Jetzt,
da
die
Bremsen
gelöst
sind,
mal
sehen,
wohin
es
uns
führt
Siempre
te
digo:
"hasta
luego",
así
te
vuelvo
a
ver
Ich
sage
immer
"bis
später",
damit
ich
dich
wieder
sehe
Sabes
que
solo
acelero,
si
quieres
ponerme
a
prueba
Du
weißt,
ich
gebe
nur
Gas,
wenn
du
mich
testen
willst
Verás
que
soy
un
ejemplo
de
no
hacer
las
cosas
bien
Du
wirst
sehen,
ich
bin
ein
Beispiel
dafür,
wie
man
es
falsch
macht
Que
me
pierdo
en
esa
carita
de
mala
Dass
ich
mich
in
diesem
süßen
bösen
Gesicht
verliere
Que
he
perdido
los
papeles
Dass
ich
die
Fassung
verliere
Que
ya
no
me
importo
nada
Dass
mir
nichts
mehr
wichtig
ist
Las
monedas,
las
fotos
y
los
problemas
Die
Münzen,
die
Fotos
und
die
Probleme
Se
acumulan
y
reflejan
que
la
noche
sale
cara
Häufen
sich
und
zeigen,
dass
die
Nacht
teuer
wird
No
sé
por
qué
nos
empeñamos
en
hacerlo
tan
complicado
Ich
weiß
nicht,
warum
wir
darauf
bestehen,
es
so
kompliziert
zu
machen
En
poner
etiquetas
siempre
a
lo
que
nos
parce
raro
Immer
Etiketten
auf
das
zu
kleben,
was
uns
seltsam
erscheint
No
nos
van
a
ver
de
la
mano,
pero
sí
te
han
visto
a
mi
lado
Man
wird
uns
nicht
Händchen
haltend
sehen,
aber
dich
an
meiner
Seite
¿Cuántos
sitios
hemos
cerrado?,
¿cuántos
ojos
nos
han
mirado?
Wie
viele
Orte
haben
wir
geschlossen?
Wie
viele
Augen
haben
uns
beobachtet?
No
hace
falta
mucho
texto,
no
hacen
falta
muchos
besos
Brauchen
nicht
viele
Worte,
brauchen
nicht
viele
Küsse
Suelo
saltar
al
vacío,
sabes
que
soy
un
experto
Ich
springe
meist
ins
Leere,
du
weißt,
ich
bin
ein
Experte
Te
he
contado
lo
que
siento,
me
he
callado
la
mitad
Ich
habe
dir
erzählt,
was
ich
fühle,
die
Hälfte
verschwiegen
Valgo
más
por
el
silencio,
pero
eso
lo
sabes
ya
Mein
Schweigen
sagt
mehr,
aber
das
weißt
du
schon
Que
me
pierdo
en
esa
carita
de
mala
Dass
ich
mich
in
diesem
süßen
bösen
Gesicht
verliere
Que
he
perdido
los
papeles
Dass
ich
die
Fassung
verliere
Que
ya
no
me
importo
nada
Dass
mir
nichts
mehr
wichtig
ist
Las
monedas,
las
fotos
y
los
problemas
Die
Münzen,
die
Fotos
und
die
Probleme
Se
acumulan
y
reflejan
que
la
noche
sale
cara
Häufen
sich
und
zeigen,
dass
die
Nacht
teuer
wird
El
problema
es
que
me
siento
como
en
casa
Das
Problem
ist,
ich
fühle
mich
wie
zu
Hause
Cuando
no
piso
la
mía
Wenn
ich
mein
eigenes
nicht
betrete
Cuatro
días
por
semana
Vier
Tage
die
Woche
Que
me
vean
hablando
de
tonterías
Dass
man
uns
über
Nichtigkeiten
reden
sieht
Con
la
mirada
perdía
Mit
verlorenem
Blick
Invitando
a
media
sala
(a
media
sala)
Und
den
halben
Saal
einlade
(den
halben
Saal)
Que
me
pierdo
en
esa
carita
de
mala
Dass
ich
mich
in
diesem
süßen
bösen
Gesicht
verliere
Que
he
perdido
los
papeles
Dass
ich
die
Fassung
verliere
Que
ya
no
me
importo
nada
Dass
mir
nichts
mehr
wichtig
ist
Las
monedas,
las
fotos
y
los
problemas
Die
Münzen,
die
Fotos
und
die
Probleme
Se
acumulan
y
reflejan
que
la
noche
sale
cara
Häufen
sich
und
zeigen,
dass
die
Nacht
teuer
wird
Que
me
pierdo
en
esa
carita
de
mala
Dass
ich
mich
in
diesem
süßen
bösen
Gesicht
verliere
Que
he
perdido
los
papeles
Dass
ich
die
Fassung
verliere
Que
ya
no
me
importo
nada
Dass
mir
nichts
mehr
wichtig
ist
Las
monedas,
las
fotos
y
los
problemas
Die
Münzen,
die
Fotos
und
die
Probleme
Se
acumulan
y
reflejan
que
la
noche
sale
cara
Häufen
sich
und
zeigen,
dass
die
Nacht
teuer
wird
Uh-uh,
uh-uh
Uh-uh,
uh-uh
Uh-uh,
uh-uh
Uh-uh,
uh-uh
Uh-uh,
uh-uh
Uh-uh,
uh-uh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Salazar Jimenez, Andres Lopez Lancha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.