Pole. - Se Pregunta La Vecina - traduction des paroles en allemand

Se Pregunta La Vecina - Pole.traduction en allemand




Se Pregunta La Vecina
Die Nachbarin fragt sich
Se pregunta la vecina: ¿por qué somos tantos pana'?
Die Nachbarin fragt sich: Warum sind wir so viele Kumpels?
¿Por qué el party son tres día' y como una boda gitana?
Warum dauert die Party drei Tage wie eine Zigeunerhochzeit?
¿Por qué suenan las cancione de unos tipo' con sombrero?
Warum spielen Lieder von Typen mit Hüten?
¿Por qué hay tantos soñadore que parecen los barriero'?
Warum gibt es so viele Träumer, die wie Straßenjungen aussehen?
¡Polito!
¡Polito!
Hay gente que se pregunta cómo lo hemos conseguido
Manche fragen sich, wie wir das geschafft haben
Cómo hemos salío del barrio donde to'os hemos crecido
Wie wir aus dem Viertel rauskamen, wo wir alle aufwuchsen
Que cómo tengo este carro, cómo salgo así vestido
Warum ich dieses Auto habe, warum ich so angezogen bin
No pienso pedir disculpas, es por todo lo que escribo (¡vámono!)
Ich werde mich nicht entschuldigen, es liegt an allem, was ich schrieb (¡vámono!)
¿Cómo?
Wie?
Me preguntan todos cómo hemos llegao hasta aquí
Sie fragen alle, wie wir hierher gekommen sind
A la alfombra roja y a las zonas VIP (¡'amo, Pole!)
Zum roten Teppich und in die VIP-Bereiche (¡'amo, Pole!)
Si supieran que yo solo te buscaba a ti
Wenn sie wüssten, dass ich nur dich gesucht habe
No preguntarían tanto, pero dicen:
Würden sie nicht so viel fragen, aber sie sagen:
"¿Cómo?"
"Wie?"
Si eras un don nadie con poquita interacción (le-le-le-le)
Du warst ein Niemand mit wenig Interaktion (le-le-le-le)
Solo hablabas de que te habían roto el corazón (¡illo!)
Du redetest nur von deinem gebrochenen Herzen (¡illo!)
Y ahora vas de capi delante de la afición (¡Polito!)
Und jetzt führst du die Fans an (¡Polito!)
Y con razón
Und das zu Recht
Se pregunta la vecina: ¿por qué somos tantos panas?
Die Nachbarin fragt sich: Warum sind wir so viele Kumpels?
¿Por qué el party son tres días, como una boda gitana?
Warum dauert die Party drei Tage wie eine Zigeunerhochzeit?
¿Por qué suenan las canciones de unos tipos con sombrero'?
Warum spielen Lieder von Typen mit Hüten?
¿Por qué hay tantos soñadores que parecen los barriero'?
Warum gibt es so viele Träumer, die wie Straßenjungen aussehen?
A mi niña le han contao, que a me vieron ayer
Meinem Mädchen wurde erzählt, man sah mich letzte Nacht
Un poco descontrolao y hablando con otra mujer
Etwas außer Kontrolle und mit einer anderen Frau reden
Como un día te expliqué, soy presa de titular
Wie ich dir mal erklärte, bin ich Schlagzeilen gewohnt
Dijeron tanto de que ya no lo que es verdad
Sie sagten so viel über mich, ich weiß nicht mehr, was wahr ist
Hazle caso a mi compadre, que ahora dicen tantas cosa'
Hör auf meinen Kumpel, denn jetzt sagen sie so viel
No te pue'es fiar de nadie, parece la prensa rosa
Du kannst niemandem trauen, wie bei der Klatschpresse
El sonido más macarra, esto me suena a lo de ante'
Der frechste Sound, das kommt mir bekannt vor
Con el cabello, la guitarra y el Polito de cantante
Mit den Haaren, der Gitarre und Polito als Sänger
Sí, ¿o qué?
Ja, was denn?
Se pregunta la vecina: ¿por qué somos tantos panas?
Die Nachbarin fragt sich: Warum sind wir so viele Kumpels?
¿Por qué el party son tres días, como una boda gitana?
Warum dauert die Party drei Tage wie eine Zigeunerhochzeit?
¿Por qué suenan las canciones de unos tipos con sombrero'?
Warum spielen Lieder von Typen mit Hüten?
¿Por qué hay tantos soñadores que parecen los barriero'?
Warum gibt es so viele Träumer, die wie Straßenjungen aussehen?
Se pregunta la vecina: ¿por qué somos tantos panas?
Die Nachbarin fragt sich: Warum sind wir so viele Kumpels?
¿Por qué el party son tres días, como una boda gitana?
Warum dauert die Party drei Tage wie eine Zigeunerhochzeit?
¿Por qué suenan las canciones de unos tipos con sombrero'?
Warum spielen Lieder von Typen mit Hüten?
¿Por qué hay tantos soñadores que parecen los barriero'?
Warum gibt es so viele Träumer, die wie Straßenjungen aussehen?





Writer(s): Javier Heras Monreal, Andres Lopez Lancha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.