Paroles et traduction Pole. - Pa'arriba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
ahora
cuando
salgo
ya
ni
miro
a
mi
la'o
And
now
when
I
go
out,
I
don't
even
look
to
my
side
Arranco
y
acelero
calla'o
I
start
and
accelerate
silently
Tú
hablando
y
yo
mirando
calla'o
You
talking
and
I'm
watching
silently
Pocos
saben
lo
que
tengo
guarda'o
Few
know
what
I
have
saved
Aquí
somos
más
de
pista
que
de
reserva'o
Here
we
are
more
of
a
track
than
reserved
Voy
a
por
el
Hummer,
no
a
por
el
capó
baja'o
I'm
going
for
the
Hummer,
not
for
the
lowered
hood
Que
no
sea
por
pasta
si
el
ojito
va
mora'o
Let
it
not
be
for
pasta
if
the
little
eye
is
bruised
Sé
que
me
has
mira'o,
sabes
que
he
mira'o
I
know
you've
looked
at
me,
you
know
I've
looked
Nos
vamos
de
aquí
cuando
tú
quieras
We'll
get
out
of
here
whenever
you
want
No
dejes
que
esta
ciudad
haga
que
me
muera
Don't
let
this
city
kill
me
Por
eso
mi
combo
siempre
se
anda
de
verbena
That's
why
my
combo
always
goes
to
the
party
Porque
antes
de
llorarla
nos
bebemos
la
pena
Because
before
we
cry
about
it,
we
drink
our
sorrow
Ya
no
siento
nada
dice
alguno
verás
I
don't
feel
anything
anymore,
some
say
you'll
see
Dos
hielos
y
compañía
de
la
buena
Two
ice
cubes
and
good
company
Cuidar
de
mi
manada,
seguir
haciendo
temas
Taking
care
of
my
pack,
keep
making
tracks
Partir
el
panorama
pa'
quitaros
de
problemas
Breaking
the
panorama
to
get
you
out
of
trouble
Tengo
licor
barato
y
llamadas
perdidas
I
have
cheap
liquor
and
missed
calls
Y
unas
ganas
de
volar
que
ni
imaginas
And
a
desire
to
fly
that
you
can't
even
imagine
Como
saber
que
has
nacido
para
estar
por
ahí
arriba
How
to
know
that
you
were
born
to
be
up
there
Y
que
me
lo
diga
hasta
tu
piba
And
that
even
your
girl
tells
me
so
Pa'
arriba
como
sea,
como
sea
Upwards,
no
matter
what,
no
matter
what
Mira
cómo
va,
cómo
chulea
Look
how
it
goes,
how
it
swaggers
Pa'
arriba
como
sea,
como
sea
Upwards,
no
matter
what,
no
matter
what
Lo
tengo
tan
claro
que
marea
I
have
it
so
clear
that
it
makes
me
dizzy
Pa'
arriba
como
sea,
como
sea
Upwards,
no
matter
what,
no
matter
what
Mira
cómo
va,
cómo
chulea
Look
how
it
goes,
how
it
swaggers
Pa'
arriba
como
sea,
como
sea
Upwards,
no
matter
what,
no
matter
what
Lo
tengo
tan
claro
que
marea
I
have
it
so
clear
that
it
makes
me
dizzy
Mami
yo
te
trato
como
reina
Baby,
I
treat
you
like
a
queen
Aunque
ahora
no
te
vista
de
Givenchy
Even
though
I
don't
dress
you
in
Givenchy
now
Normal
que
nadie
nos
entienda
It's
normal
that
nobody
understands
us
Ya
nos
mandarán
paquetes
lo
de
Gucci
They
will
send
us
packages,
Gucci
stuff
Pero
el
mejor
pikete
aquí
eres
tú
But
the
best
picket
here
is
you
Da
igual
que
lleves
ma'
lo
tienes
tú
It
doesn't
matter
if
you
wear
more,
you
have
it
No
saben
que
no
es
la
marca
sino
la
actitud
They
don't
know
that
it's
not
the
brand
but
the
attitude
Y
eso
te
sobra
a
ti
que
se
entere
YouTube
And
you
have
plenty
of
that,
let
YouTube
know
Pero
no
sé
si
estás
preparada
But
I
don't
know
if
you're
ready
Pa'
un
posible
salto
a
la
fama
For
a
possible
jump
to
fame
Tengo
las
horas
contadas
I'm
running
out
of
time
Aposté
todo,
no
queda
nada
I
bet
everything,
there's
nothing
left
Pero
si
te
tengo
se
hace
todo
más
ameno
But
if
I
have
you,
everything
becomes
more
enjoyable
Ya
estaba
cansado
de
andar
echando
de
menos
I
was
tired
of
missing
things
Mi
vida
es
un
lío
pero
sé
bien
lo
que
quiero
My
life
is
a
mess
but
I
know
what
I
want
El
mundo
en
la
palma,
sabes
a
qué
me
refiero
The
world
in
the
palm
of
my
hand,
you
know
what
I
mean
Cuando
digo
todo
no
solo
hablo
de
dinero
When
I
say
everything,
I'm
not
just
talking
about
money
Hablo
de
rozar
el
mismo
cielo
con
los
dedos
I'm
talking
about
touching
the
same
sky
with
my
fingers
Y
contigo
al
lado
y
mi
equipo
entero
And
you
by
my
side
and
my
whole
team
Y
que
mi
música
se
quede
si
me
muero
And
that
my
music
stays
if
I
die
Pa'
arriba
como
sea,
como
sea
Upwards,
no
matter
what,
no
matter
what
Mira
cómo
va,
cómo
chulea
Look
how
it
goes,
how
it
swaggers
Pa'
arriba
como
sea,
como
sea
Upwards,
no
matter
what,
no
matter
what
Lo
tengo
tan
claro
que
marea
I
have
it
so
clear
that
it
makes
me
dizzy
Pa'
arriba
como
sea,
como
sea
Upwards,
no
matter
what,
no
matter
what
Mira
cómo
va,
cómo
chulea
Look
how
it
goes,
how
it
swaggers
Pa'
arriba
como
sea,
como
sea
Upwards,
no
matter
what,
no
matter
what
Lo
tengo
tan
claro
que
marea
I
have
it
so
clear
that
it
makes
me
dizzy
Doblao'
como
el
bigote
de
Dalí
Folded
like
Dalí's
mustache
Aquí
los
viernes
los
pasamos
así
Here
we
spend
Fridays
like
this
La
ambición
del
que
empezó
The
ambition
of
the
one
who
started
Las
ganitas
de
subir
The
desire
to
climb
La
manía
de
quemarlo
todo
después
de
salir
The
mania
of
burning
everything
after
going
out
Los
días
grises,
las
mirás'
desenfocadas
The
gray
days,
the
out-of-focus
looks
Uno
real
por
cada
20
puñaladas
One
real
for
every
20
stab
wounds
Que
no
hay
colores
ni
banderas
en
mi
zona
There
are
no
colors
or
flags
in
my
area
Tiramos
la
valla
hace
unos
años
por
la
cara
We
threw
the
fence
down
a
few
years
ago
for
the
hell
of
it
Vacilar
contigo,
todo
muy
bonito
Hesitating
with
you,
all
very
nice
Voy
a
quitarle
el
puesto
a
tu
rapero
favorito
I'm
going
to
take
your
favorite
rapper's
place
Ponte
cerca
si
ves
que
estoy
muy
malito
Get
close
if
you
see
I'm
really
sick
Por
la
de
pruebo
y
si
me
gusta
pues
repito
I
try
it
and
if
I
like
it,
I
repeat
it
Ando
medio
loco
pero
soy
buen
chico
I'm
a
little
crazy
but
I'm
a
good
boy
Con
esta
cara
de
saber
que
no
es
tu
sitio
With
this
face
of
knowing
that
it's
not
your
place
Ante
todo
siempre
guardo
mis
principios
Above
all,
I
always
keep
my
principles
Pero
quita,
quita,
tú
prepara
el
chito
But
take
away,
take
away,
you
prepare
the
chito
Pa'
arriba
como
sea,
como
sea
Upwards,
no
matter
what,
no
matter
what
Mira
cómo
va,
cómo
chulea
Look
how
it
goes,
how
it
swaggers
Pa'
arriba
como
sea,
como
sea
Upwards,
no
matter
what,
no
matter
what
Lo
tengo
tan
claro
que
marea
I
have
it
so
clear
that
it
makes
me
dizzy
Pa'
arriba
como
sea,
como
sea
Upwards,
no
matter
what,
no
matter
what
Mira
cómo
va,
cómo
chulea
Look
how
it
goes,
how
it
swaggers
Pa'
arriba
como
sea,
como
sea
Upwards,
no
matter
what,
no
matter
what
Lo
tengo
tan
claro
que
marea
I
have
it
so
clear
that
it
makes
me
dizzy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.