Paroles et traduction Pole. feat. 333.Empty - Y Ahora Que
No
paro
de
llorar
los
errores
del
ayer
Слезы
льются
ручьем,
все
ошибки
вчерашних
дней
No
paro
de
buscar,
quiero
volverme
a
querer
Безуспешно
ищу,
как
полюбить
себя
скорей
No
paro
de
mentir,
dicen
"¿qué
tal?"
y
yo
digo
"todo
bien"
Лгу
себе
и
другим,
на
вопрос
"как
дела?"
- "все
окей"
Mientras
mis
ojos
te
gritan
"por
favor,
ayúdame"
Но
глаза
мои
кричат:
"помоги
мне,
умоляю"
Lo
veo
todo
en
negro,
no
me
habléis
de
colores
Мир
вокруг
почернел,
не
говори
мне
о
цветах
Soy
de
calle,
de
buenas
personas
y
de
mal
de
amores
Я
с
улиц,
где
добрые
сердца
и
боль
от
любовных
ран
La
vida
un
teatro
llena
de
malos
actores
Жизнь
- театр,
где
актеры
играют
плохо
Donde
todos
llevan
drogas
que
te
esconden
los
dolores
И
все
под
кайфом,
чтоб
забыть
о
боли
глубокой
Ahora
fumo
el
doble,
salgo
menos
pero
si
salgo
la
parto
Курить
стал
вдвое
больше,
реже
выхожу,
но
если
выйду
- рву
Y
me
parto
en
dos
en
el
primer
asalto
Разрываю
себя
на
части
в
первом
же
бою
Llama
si
quieres
que
vaya,
pero
estaré
atento
Зови,
если
хочешь,
чтоб
пришел,
но
будь
внимательна
Me
querrás
el
doble
cuando
digas
que
estoy
muerto
Полюбишь
вдвойне,
когда
скажут,
что
меня
нет
больше
Y
vámonos,
donde
tú
quieras,
pero
lejos
Давай
уедем,
куда
захочешь,
но
подальше
A
un
lugar
sin
cobertura
y
sin
espejos
Где
нет
связи
и
зеркал,
чтоб
спрятаться
от
фальши
Porque
casi
acabo
a
golpes
mirñandome
en
el
reflejo
Ведь
чуть
не
разбил
кулак,
смотря
на
свое
отражение
Y
te
juro
que
a
la
siguiente
cojo
todo
y
lo
dejo,
eh
Клянусь,
в
следующий
раз
брошу
все
без
сожаления
Tiré
el
amor
propio
por
la
ventana
Самолюбие
выбросил
в
окно
Iba
a
tirar
otra
cosa,
pero
no
me
queda
nada
Хотел
бы
еще
что-то,
но
ничего
не
осталось
давно
Compartamos
depresión
como
en
las
últimas
caladas
Разделим
депрессию,
как
последние
затяжки
Conmigo
en
las
buenas
poco,
solo
tengo
malas
Со
мной
в
радости
мало
кто,
одни
лишь
тяготы
и
тяжки
Mi
nombre
pa'
siempre
en
tus
llamadas
Мое
имя
навсегда
в
твоих
звонках
De
los
que
sueñan
con
todo,
pero
viven
de
miradas
Из
тех,
кто
мечтает
обо
всем,
но
живет
на
одних
взглядах
Me
enamoro
del
detalle
porque
sudo
de
fachadas
Влюбляюсь
в
детали,
фасады
мне
не
важны
Y
no
me
pienso
matar
aunque
mi
nombre
esté
en
la
bala
(Esté
en
la
bala)
И
не
собираюсь
умирать,
хоть
мое
имя
на
пуле
высечено
Tengo
bajones
diferentes
cada
día
(Cada
día)
Каждый
день
- новые
спады
настроения
Y
a
Cupido
to'
pedo
rajando
de
alguna
tía
А
Купидон
пьяный,
сбежавший
от
очередной
пассии
Le
cuento
mi
vida
al
camarero,
pero
nunca
al
policía
Бармену
душу
изливаю,
но
не
полицейским
Con
la
carita
sería
que
no
cambia
aunque
me
ría
С
серьезным
лицом,
которое
не
меняется,
даже
когда
смеюсь
Dicen
"hay
que
mejorar
ese
autoestima",
pero
mira
Говорят:
"подними
самооценку",
но
послушай
Me
suelen
faltar
motivos
cuando
me
sobran
heridas
Мне
не
хватает
причин,
когда
ран
слишком
много
Y
ahora
que
vamos
con
todo,
pienso
ganar
la
partida
И
сейчас,
когда
мы
идем
ва-банк,
хочу
выиграть
партию
Si
no,
me
encierro
en
el
bar
y
que
me
escondan
la
salida
А
если
нет,
запрусь
в
баре,
пусть
спрячут
выход
от
меня
Y
ahora
que
parece
que
nos
vamos,
mátame
И
что
теперь?
Кажется,
мы
уходим
- убей
меня
Enséñame
a
querer
y
yo
te
llevo
hasta
las
nubes
Научи
любить,
и
я
подниму
тебя
до
облаков
Búscame,
sigo
perdi'o
en
tus
lunares
Ищи
меня,
я
все
еще
потерян
в
твоих
родинках
Luchando
contra
to'
estos
males,
apártate
Борюсь
со
всеми
этими
бедами,
отойди
Tengo
a
mis
demonios
en
todas
partes,
¿qué
e'
lo
que
e'?
Мои
демоны
повсюду,
что
это
такое?
Mi
ángel
en
el
cielo,
tres
del
nueve
Мой
ангел
на
небесах,
три
девятки
Bares
y
parques
que
nos
vieron
crecer
Бары
и
парки,
что
видели,
как
мы
росли
Nuestra
firma
en
el
portal,
no
en
hoteles
Наши
подписи
на
подъезде,
а
не
в
отелях
Fechas
que
detienen,
los
nudillos
marca'os
en
la
pared
Даты,
что
замирают,
костяшки
сбиты
о
стену
Porque
no
me
quiere',
olvídame
y
no
me
llames
Ведь
она
меня
не
любит,
забудь
и
не
звони
Mírale
y
acuérdate
de
mis
ojos
azules
Смотри
на
него
и
вспоминай
мои
голубые
глаза
De
to'
lo
que
te
di
cuando
ni
si
quiera
tuve
Все,
что
я
тебе
отдал,
даже
когда
сам
ничего
не
имел
¿Y
ahora
que?,
me
miras
diferente
a
los
demás
И
что
теперь?
Ты
смотришь
на
меня
иначе,
чем
на
других
Que
este
frío
se
ha
converti'o
en
llamas,
llórala
Этот
холод
превратился
в
пламя,
оплакивай
его
Que
estamos
jodi'os,
pero
sobran
ganas,
ámala
Мы
в
дерьме,
но
желания
хоть
отбавляй,
люби
ее
Dile
al
panorama
que
vamos
pa'llá
Скажи
всему
миру,
что
мы
идем
туда
Dile
a
tu
novio
nuevo
que
me
quieres
más
que
na'
Скажи
своему
новому
парню,
что
любишь
меня
больше
всех
Vamo'
a
vacilar,
a
gastar
por
la
ciudad
Давай
веселиться,
тратить
деньги
по
всему
городу
A
robarle
el
dinero
a
esos
niños
ricos
de
papá
Ограбим
этих
богатеньких
сынков
Y
comprarte
un
casita
con
vista
al
mar
И
купим
тебе
домик
с
видом
на
море
Mi
consenti'a,
quítame
esta
pena,
sé
mi
guía
Моя
любимая,
забери
эту
боль,
будь
моим
путеводителем
Ayúdame
a
escapar
de
la
policía
Помоги
мне
сбежать
от
полиции
Esas
luce'
azules
nunca
fueron
mías
Эти
голубые
мигалки
никогда
не
были
моими
En
la
calle
no
se
habla
con
chivatos,
no
se
fía
На
улице
не
разговаривают
с
крысами,
им
не
доверяют
Mírame,
dime
si
tú
lo
ves
Посмотри
на
меня,
скажи,
видишь
ли
ты
Mi
mamá
preocupa'
ca'
vez
que
me
ve
(Que
me
ve)
Мама
волнуется
каждый
раз,
когда
видит
меня
No
sé
si
serán
mis
ojeras,
mis
dolores
Не
знаю,
то
ли
это
мои
синяки
под
глазами,
моя
боль
La
pureza
en
mis
renglones,
lo
que
escondo
en
las
canciones
Чистота
в
моих
строчках,
то,
что
скрываю
в
песнях
¿Y
si
nos
vamos
y
no
volvemos?
(No)
А
что,
если
мы
уйдем
и
не
вернемся?
(Нет)
Cantádlo
por
nosotros,
no
me
echéis
de
menos
Пойте
за
нас,
не
скучайте
по
мне
Un
trago
pa'l
suelo,
un
besito
pa'l
cielo
Стопка
на
пол,
поцелуй
в
небо
Fumando
caramelo
agarra'o
de
tu
pelo
(De
tu
pelo,
tu
pelo)
Курим
карамель,
держась
за
твои
волосы
(За
твои
волосы,
твои
волосы)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Lopez Lancha, Esteban M. Castro, Franko Maiale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.