Polemic - Medicína - traduction des paroles en allemand

Medicína - Polemictraduction en allemand




Medicína
Medizin
Veci hodené za hlavou
Die Dinge sind aus dem Kopf
Nepohrdnem dobrou náladou
Ich verachte keine gute Laune
Keď ju máš, no tak mi kúsok z nej daj
Wenn du sie hast, dann gib mir ein Stück davon
Ochutený tajnou prísadou
Gewürzt mit einer geheimen Zutat
Prechádzam sa rajskou záhradou
Ich gehe durch den Garten Eden
Keď si náš, určite to poznáš
Wenn du einer von uns bist, kennst du das sicher
Medicína, je to medicína
Medizin, es ist Medizin
Medicína a nikdy žiadna iná
Medizin und niemals eine andere
Dobrá nálada je proste najlepší liek
Gute Laune ist einfach die beste Medizin
Najlepší na svete je smiech
Das beste auf der Welt ist Lachen
Položením pevných základov
Durch das Legen fester Grundlagen
A zľahka upravenou fasádou
Und einer leicht angepassten Fassade
Môžeš nájsť, to čo dávno hľadáš
Kannst du finden, was du schon lange suchst
Medicína, je to medicína
Medizin, es ist Medizin
Medicína a nikdy žiadna iná
Medizin und niemals eine andere
Dobrá nálada je proste najlepší liek
Gute Laune ist einfach die beste Medizin
Najlepší na svete je smiech
Das beste auf der Welt ist Lachen
Každý deň je malou oslavou
Jeder Tag ist eine kleine Feier
Dobre rozbehnutou zábavou
Ein gut laufendes Vergnügen
Je to v nás. Ako si spravíš, tak máš
Es liegt in uns. Wie du es machst, so hast du es, mein Schatz
Medicína, je to medicína
Medizin, es ist Medizin
Medicína a nikdy žiadna iná
Medizin und niemals eine andere
Dobrá nálada je proste najlepší liek
Gute Laune ist einfach die beste Medizin
Medicína, je to medicína
Medizin, es ist Medizin
Medicína a nikdy žiadna iná
Medizin und niemals eine andere
Dobrá nálada je proste najlepší liek
Gute Laune ist einfach die beste Medizin
Medicína, je to medicína
Medizin, es ist Medizin
Medicína a nikdy žiadna iná
Medizin und niemals eine andere
Dobrá nálada je proste najlepší liek
Gute Laune ist einfach die beste Medizin
Najlepší na svete je smiech
Das beste auf der Welt ist Lachen





Writer(s): Peter Opet, Peter Sandor, Michal Novacky, Miroslav Baricic, Branislav Bajza, Andrej Juras, Lubomir Horak, Peter Huraj, Branislav Fejes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.