Polemic - Dáma - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Polemic - Dáma




Dáma
Dame
Sedel ako vždy, tam vzadu, na rohu,
Er saß wie immer da hinten, in der Ecke,
Cigaretka, kávička, zvädnuté fúze.
Zigarette, Käffchen, schlaffer Schnurrbart.
Prelistoval noviny, aj prílohu,
Blätterte die Zeitung durch, auch die Beilage,
Zrazu vošla šťávička v priesvitnej blúze.
Plötzlich kam ein Leckerbissen in durchsichtiger Bluse herein.
Dych sa mu zastavil - bola to dáma,
Sein Atem stockte - sie war eine Dame,
Nevšímala si starého pána.
Sie beachtete den alten Herrn nicht.
Oproti, pri konferenčnom stolíku,
Gegenüber, am Konferenztisch,
Objednala s citrónom klasickú sódu.
Bestellte sie ein klassisches Sodawasser mit Zitrone.
Nevedel, že akú zvolí taktiku,
Er wusste nicht, welche Taktik er wählen sollte,
Všetko dať na počasie, alebo módu?
Alles auf das Wetter oder die Mode schieben?
Nechcel to pokaziť - bola to dáma,
Er wollte es nicht vermasseln - sie war eine Dame,
Všimla si oproti starého pána.
Sie bemerkte den alten Herrn gegenüber.
Nechcel to pokaziť - bola to dáma,
Er wollte es nicht vermasseln - sie war eine Dame,
Všimla si oproti starého pána.
Sie bemerkte den alten Herrn gegenüber.
Začal teda na úrovni debatu,
Also begann er eine niveauvolle Debatte,
Chytala sa perfektne, na každú tému.
Sie machte perfekt mit, bei jedem Thema.
Fajčila mentolovú cigaretu,
Sie rauchte eine Mentholzigarette,
Pohľadom ho zvádzala - mal trochu trému.
Verführte ihn mit ihren Blicken - er war etwas nervös.
Srdce mu búchalo - bola to dáma,
Sein Herz klopfte - sie war eine Dame,
Tešil ju záujem starého pána.
Sie freute sich über das Interesse des alten Herrn.
Srdce mu búchalo - bola to dáma,
Sein Herz klopfte - sie war eine Dame,
Tešil ju záujem starého pána.
Sie freute sich über das Interesse des alten Herrn.
Odišli spoločne - aj to sa stáva,
Sie gingen gemeinsam weg - auch das passiert,
Keď príde vo filme do baru dáma...
Wenn im Film eine Dame in die Bar kommt...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.