Poli Genova - Can U Remember Me - traduction des paroles en allemand

Can U Remember Me - Poli Genovatraduction en allemand




Can U Remember Me
Kannst du dich an mich erinnern
Can you remember me
Kannst du dich an mich erinnern
From the first time you saw me?
Als du mich das erste Mal sahst?
Can you remember me
Kannst du dich an mich erinnern
The way I looked right into you?
Wie ich dir direkt in die Augen sah?
Can you remember me
Kannst du dich an mich erinnern
When first you touched my body?
Als du meinen Körper zum ersten Mal berührtest?
Can you remember me
Kannst du dich an mich erinnern
The vibe, the spark, the thought of you and me?
Die Stimmung, der Funke, der Gedanke an dich und mich?
You gave me love, you gave me faith
Du gabst mir Liebe, du gabst mir Glauben
You gave me everything I wanted
Du gabst mir alles, was ich wollte
You gave me hope, you gave me joy
Du gabst mir Hoffnung, du gabst mir Freude
You gave me everything I needed
Du gabst mir alles, was ich brauchte
You gave me love, you gave me faith
Du gabst mir Liebe, du gabst mir Glauben
You gave me everything I wanted
Du gabst mir alles, was ich wollte
You gave me hope, you gave me joy
Du gabst mir Hoffnung, du gabst mir Freude
You gave me everything I needed
Du gabst mir alles, was ich brauchte
Boy, my thoughts of you
Junge, meine Gedanken an dich
Never changed, it′s true
Haben sich nie geändert, das ist wahr
Boy, my thrills 'bout you
Junge, mein Kribbeln wegen dir
Still are running through my veins
Fließt immer noch durch meine Adern
Boy, I feel for you
Junge, ich fühle für dich
Boy, my dreams came true
Junge, meine Träume wurden wahr
I′m still your girl, so come home
Ich bin immer noch dein Mädchen, also komm nach Hause
Oh, oh, ooh, oh, oh, ooh
Oh, oh, ooh, oh, oh, ooh
Can you remember me
Kannst du dich an mich erinnern
When you woke up next to me?
Als du neben mir aufwachtest?
Can you remember me
Kannst du dich an mich erinnern
The shape, the smile, the skin that you kissed?
Die Form, das Lächeln, die Haut, die du küsstest?
Can you remember me
Kannst du dich an mich erinnern
When you made love to me?
Als du mit mir Liebe gemacht hast?
Can you remember me
Kannst du dich an mich erinnern
The smell, the touch, the sound of loving me?
Der Geruch, die Berührung, der Klang, wie du mich liebst?
You gave me love, you gave me faith
Du gabst mir Liebe, du gabst mir Glauben
You gave me everything I wanted
Du gabst mir alles, was ich wollte
You gave me hope, you gave me joy
Du gabst mir Hoffnung, du gabst mir Freude
You gave me everything I needed
Du gabst mir alles, was ich brauchte
You gave me love, you gave me faith
Du gabst mir Liebe, du gabst mir Glauben
You gave me everything I wanted
Du gabst mir alles, was ich wollte
You gave me hope, you gave me joy
Du gabst mir Hoffnung, du gabst mir Freude
You gave me everything I needed
Du gabst mir alles, was ich brauchte
Boy, my thoughts of you
Junge, meine Gedanken an dich
Never changed, it's true
Haben sich nie geändert, das ist wahr
Boy, my thrills 'bout you
Junge, mein Kribbeln wegen dir
Still are running through my veins
Fließt immer noch durch meine Adern
Boy, I feel for you
Junge, ich fühle für dich
Boy, my dreams came true
Junge, meine Träume wurden wahr
I′m still your girl
Ich bin immer noch dein Mädchen
So come home
Also komm nach Hause
Boy, my thoughts for you
Junge, meine Gedanken an dich
Never changed, it′s true
Haben sich nie geändert, das ist wahr
Boy, my thrills 'bout you
Junge, mein Kribbeln wegen dir
Boy, my dreams came true
Junge, meine Träume wurden wahr
Boy, my thoughts for you (my thoughts for you)
Junge, meine Gedanken an dich (meine Gedanken an dich)
Never changed, it′s true (never changed, it's true)
Haben sich nie geändert, das ist wahr (nie geändert, das ist wahr)
Boy, my thrills ′bout you (my thrills 'bout you, yeah)
Junge, mein Kribbeln wegen dir (mein Kribbeln wegen dir, yeah)
Boy, my dreams came true
Junge, meine Träume wurden wahr
Boy, my thoughts of you
Junge, meine Gedanken an dich
Never changed, it′s true
Haben sich nie geändert, das ist wahr
Boy, my thrills 'bout you
Junge, mein Kribbeln wegen dir
Still are running through my veins
Fließt immer noch durch meine Adern
Boy, I feel for you
Junge, ich fühle für dich
Boy, my dreams came true
Junge, meine Träume wurden wahr
I'm still your girl
Ich bin immer noch dein Mädchen
So come home
Also komm nach Hause
Boy, my thoughts of you
Junge, meine Gedanken an dich
Never changed, it′s true
Haben sich nie geändert, das ist wahr
Boy, my thrills ′bout you
Junge, mein Kribbeln wegen dir
Still are running through my veins
Fließt immer noch durch meine Adern
Boy, I feel for you
Junge, ich fühle für dich
Boy, my dreams came true
Junge, meine Träume wurden wahr
I'm still your girl
Ich bin immer noch dein Mädchen
So come home
Also komm nach Hause





Writer(s): Vladimir Ampov, Poli Genova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.