Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
sai
quanto
costa
per
me
Du
weißt
nicht,
wie
viel
es
mich
kostet
Dare
retta
al
mio
cuore
e
non
pensare
che
Auf
mein
Herz
zu
hören
und
nicht
daran
zu
denken,
dass
Forse
siamo
sbagliati,
io
non
faccio
per
te
Wir
vielleicht
falsch
füreinander
sind,
ich
bin
nichts
für
dich
Faccio
da
solo
che
faccio
per
tre,
ah
Ich
mach's
allein,
als
wär'
ich
drei,
ah
Pensavi
che
senza
di
te
Du
dachtest,
dass
ohne
dich
Io
non
potessi
stare,
ma
pensaci
bene
Ich
nicht
sein
könnte,
aber
denk
mal
gut
nach
Hai
desideri
che
hai
espresso
con
me
Du
hast
Wünsche,
die
du
mit
mir
geäußert
hast
Quando
vedevi
le
stelle
cadere
Als
du
die
Sternschnuppen
fallen
sahst
Ho
l'orgoglio
che
mi
si
mangia
dentro
Ich
habe
den
Stolz,
der
mich
innerlich
auffrisst
La
gente
parla
sì
però
non
li
sento
Die
Leute
reden,
ja,
aber
ich
höre
sie
nicht
Troppi
pensieri
sono
poco
attento
Zu
viele
Gedanken,
ich
bin
wenig
aufmerksam
Sì
ma
con
te
adesso
è
tutto
diverso
Ja,
aber
mit
dir
ist
jetzt
alles
anders
Ci
ritroviamo
sdraiati
su
un
letto
Wir
finden
uns
auf
einem
Bett
liegend
wieder
Sì
ma
non
ricordo
prima
ch'è
successo
Ja,
aber
ich
erinnere
mich
nicht,
was
vorher
passiert
ist
È
cominciato
davvero
per
gioco
Es
hat
wirklich
als
Spiel
angefangen
Sì
guardami
adesso
come
ci
sto
dentro
(guardami
adesso)
Ja,
sieh
mich
jetzt
an,
wie
tief
ich
drinstecke
(sieh
mich
jetzt
an)
E
pioveranno
soldi
frà
sopra
di
noi
Und
es
wird
Geld
regnen,
Bruder,
über
uns
Scenderanno
in
piazza
fra
tutti
i
miei
boy
Alle
meine
Jungs
werden
auf
die
Straße
gehen,
Bruder
Metterò
il
gelato
dentro
la
mia
canna
Ich
werde
Gelato
in
meinen
Joint
tun
Quando
accenderò
sentirai
solo
panna
Wenn
ich
ihn
anzünde,
wirst
du
nur
Sahne
schmecken
E
quella
tipa
splendida
va
a
chiamare
mamma
Und
dieses
wunderschöne
Mädchen
geht,
um
Mama
anzurufen
E
penso
se
un
giorno
gli
diró
che
ce
l'ho
fatta
Und
ich
überlege,
ob
ich
ihr
eines
Tages
sagen
werde,
dass
ich
es
geschafft
habe
Non
mi
dire
niente,
non
mi
pare
il
caso
che
Sag
mir
nichts,
es
scheint
mir
nicht
angebracht,
dass
Quando
non
avevo
niente
tu
restavi
a
casa,
ha
Als
ich
nichts
hatte,
du
zu
Hause
geblieben
bist,
ha
Mi
vedrai
volare
solamente
coi
miei
fra
(na
na
na
na)
yeah
Du
wirst
mich
nur
mit
meinen
Brüdern
fliegen
sehen
(na
na
na
na)
yeah
Passeremo
in
macchina
la
musica
che
fa
(na
na
na
na)
Wir
werden
im
Auto
vorbeifahren,
die
Musik,
die
läuft
(na
na
na
na)
Ora
sto
portando
la
mia
squadra
in
serie
A
(na
na
na
na)
Jetzt
bringe
ich
mein
Team
in
die
Serie
A
(na
na
na
na)
E
ricordati
che
cantavo
solo
per
te
(na
na
na
na)
Und
erinnere
dich
daran,
dass
ich
nur
für
dich
gesungen
habe
(na
na
na
na)
(Na
na,
na
na,
na
na
na
na)
(Na
na,
na
na,
na
na
na
na)
E
ricordati
che
cantavo
solo
per
te
(na
na
na
na)
Und
erinnere
dich
daran,
dass
ich
nur
für
dich
gesungen
habe
(na
na
na
na)
Ora
sto
portando
la
mia
squadra
in
serie
A
(na
na
na
na)
Jetzt
bringe
ich
mein
Team
in
die
Serie
A
(na
na
na
na)
Sotto
questi
palchi
la
tua
attesa
come
fa
(na
na
na
na)
Wie
hält
deine
Sehnsucht
unter
diesen
Bühnen
stand?
(na
na
na
na)
Ok
prova
questa,
faccio
k
nella
stanza
se
non
apro
la
finestra,
ok
Ok,
probier
das
hier,
ich
mache
Knete
im
Zimmer,
wenn
ich
das
Fenster
nicht
öffne,
ok
Non
mi
basta,
fumo
10
grammi
e
tengo
gli
altri
10
nella
tasca
Es
reicht
mir
nicht,
ich
rauche
10
Gramm
und
habe
die
anderen
10
in
der
Tasche
Stiamo
accellerando
come
macchine
per
strada
Wir
beschleunigen
wie
Autos
auf
der
Straße
Sto
correndo
forte
come
se
fossimo
in
gara
Ich
renne
schnell,
als
wären
wir
in
einem
Rennen
Non
mi
fido
mai
se
vedo
qualche
doppia
faccia
Ich
traue
niemals
jemandem
mit
einem
Doppelgesicht
Se
mi
chiedo
a
volte
certa
gente
come
faccia
e
perché
Wenn
ich
mich
manchmal
frage,
wie
manche
Leute
das
machen
und
warum
Il
telefono
mi
squilla
dalla
mattina
alla
sera
Mein
Telefon
klingelt
von
morgens
bis
abends
Ti
giuro
che
non
rispondo
più
Ich
schwöre
dir,
ich
gehe
nicht
mehr
ran
Vedo
facce
tutte
nuove,
mi
ricordo
di
chi
c'era
Ich
sehe
lauter
neue
Gesichter,
ich
erinnere
mich,
wer
da
war
Mi
ricordo
di
chi
non
c'è
più
Ich
erinnere
mich,
wer
nicht
mehr
da
ist
Sono
chiuso
coi
pensieri,
mi
tornentano
le
sere
Ich
bin
in
Gedanken
versunken,
die
Abende
quälen
mich
Ma
prometto
non
mi
butto
giù
Aber
ich
verspreche,
ich
lasse
mich
nicht
unterkriegen
Sto
facendo
passi
avanti
quando
penso
Ich
mache
Fortschritte,
wenn
ich
denke
Ancora
a
ieri,
mo
ti
giuro
mi
ricordo
tutto
Noch
an
gestern,
jetzt
schwöre
ich
dir,
ich
erinnere
mich
an
alles
Mi
ricordo
tutto
Ich
erinnere
mich
an
alles
Mi
vedrai
volare
solamente
coi
miei
fra
(na
na
na
na)
yeah
Du
wirst
mich
nur
mit
meinen
Brüdern
fliegen
sehen
(na
na
na
na)
yeah
Passeremo
in
macchina
la
musica
che
fa
(na
na
na
na)
Wir
werden
im
Auto
vorbeifahren,
die
Musik,
die
läuft
(na
na
na
na)
Ora
sto
portando
la
mia
squadra
in
serie
A
(na
na
na
na)
Jetzt
bringe
ich
mein
Team
in
die
Serie
A
(na
na
na
na)
E
ricordati
che
cantavo
solo
per
te
(na
na
na
na)
Und
erinnere
dich
daran,
dass
ich
nur
für
dich
gesungen
habe
(na
na
na
na)
(Na
na,
na
na,
na
na
na
na)
(Na
na,
na
na,
na
na
na
na)
E
ricordati
che
cantavo
solo
per
te
(na
na
na
na)
Und
erinnere
dich
daran,
dass
ich
nur
für
dich
gesungen
habe
(na
na
na
na)
Ora
sto
portando
la
mia
squadra
in
serie
A
(na
na
na
na)
Jetzt
bringe
ich
mein
Team
in
die
Serie
A
(na
na
na
na)
Sotto
questi
palchi
la
tua
attesa
come
fa
(na
na
na
na)
Wie
hält
deine
Sehnsucht
unter
diesen
Bühnen
stand?
(na
na
na
na)
(Na
na
na
na,
na
na,
na
na,
na
na
na
na)
(Na
na
na
na,
na
na,
na
na,
na
na
na
na)
(Na
na
na
na,
na
na
na
na)
(Na
na
na
na,
na
na
na
na)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorenzo Polimeni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.