Poli Ok - Serie A - traduction des paroles en allemand

Serie A - Poli Oktraduction en allemand




Serie A
Serie A
Non sai quanto costa per me
Du weißt nicht, wie viel es mich kostet
Dare retta al mio cuore e non pensare che
Auf mein Herz zu hören und nicht daran zu denken, dass
Forse siamo sbagliati, io non faccio per te
Wir vielleicht falsch füreinander sind, ich bin nichts für dich
Faccio da solo che faccio per tre, ah
Ich mach's allein, als wär' ich drei, ah
Pensavi che senza di te
Du dachtest, dass ohne dich
Io non potessi stare, ma pensaci bene
Ich nicht sein könnte, aber denk mal gut nach
Hai desideri che hai espresso con me
Du hast Wünsche, die du mit mir geäußert hast
Quando vedevi le stelle cadere
Als du die Sternschnuppen fallen sahst
Ho l'orgoglio che mi si mangia dentro
Ich habe den Stolz, der mich innerlich auffrisst
La gente parla però non li sento
Die Leute reden, ja, aber ich höre sie nicht
Troppi pensieri sono poco attento
Zu viele Gedanken, ich bin wenig aufmerksam
ma con te adesso è tutto diverso
Ja, aber mit dir ist jetzt alles anders
Ci ritroviamo sdraiati su un letto
Wir finden uns auf einem Bett liegend wieder
ma non ricordo prima ch'è successo
Ja, aber ich erinnere mich nicht, was vorher passiert ist
È cominciato davvero per gioco
Es hat wirklich als Spiel angefangen
guardami adesso come ci sto dentro (guardami adesso)
Ja, sieh mich jetzt an, wie tief ich drinstecke (sieh mich jetzt an)
E pioveranno soldi frà sopra di noi
Und es wird Geld regnen, Bruder, über uns
Scenderanno in piazza fra tutti i miei boy
Alle meine Jungs werden auf die Straße gehen, Bruder
Metterò il gelato dentro la mia canna
Ich werde Gelato in meinen Joint tun
Quando accenderò sentirai solo panna
Wenn ich ihn anzünde, wirst du nur Sahne schmecken
E quella tipa splendida va a chiamare mamma
Und dieses wunderschöne Mädchen geht, um Mama anzurufen
E penso se un giorno gli diró che ce l'ho fatta
Und ich überlege, ob ich ihr eines Tages sagen werde, dass ich es geschafft habe
Non mi dire niente, non mi pare il caso che
Sag mir nichts, es scheint mir nicht angebracht, dass
Quando non avevo niente tu restavi a casa, ha
Als ich nichts hatte, du zu Hause geblieben bist, ha
Mi vedrai volare solamente coi miei fra (na na na na) yeah
Du wirst mich nur mit meinen Brüdern fliegen sehen (na na na na) yeah
Passeremo in macchina la musica che fa (na na na na)
Wir werden im Auto vorbeifahren, die Musik, die läuft (na na na na)
Ora sto portando la mia squadra in serie A (na na na na)
Jetzt bringe ich mein Team in die Serie A (na na na na)
E ricordati che cantavo solo per te (na na na na)
Und erinnere dich daran, dass ich nur für dich gesungen habe (na na na na)
(Na na, na na, na na na na)
(Na na, na na, na na na na)
E ricordati che cantavo solo per te (na na na na)
Und erinnere dich daran, dass ich nur für dich gesungen habe (na na na na)
Ora sto portando la mia squadra in serie A (na na na na)
Jetzt bringe ich mein Team in die Serie A (na na na na)
Sotto questi palchi la tua attesa come fa (na na na na)
Wie hält deine Sehnsucht unter diesen Bühnen stand? (na na na na)
Ok prova questa, faccio k nella stanza se non apro la finestra, ok
Ok, probier das hier, ich mache Knete im Zimmer, wenn ich das Fenster nicht öffne, ok
Non mi basta, fumo 10 grammi e tengo gli altri 10 nella tasca
Es reicht mir nicht, ich rauche 10 Gramm und habe die anderen 10 in der Tasche
Stiamo accellerando come macchine per strada
Wir beschleunigen wie Autos auf der Straße
Sto correndo forte come se fossimo in gara
Ich renne schnell, als wären wir in einem Rennen
Non mi fido mai se vedo qualche doppia faccia
Ich traue niemals jemandem mit einem Doppelgesicht
Se mi chiedo a volte certa gente come faccia e perché
Wenn ich mich manchmal frage, wie manche Leute das machen und warum
Il telefono mi squilla dalla mattina alla sera
Mein Telefon klingelt von morgens bis abends
Ti giuro che non rispondo più
Ich schwöre dir, ich gehe nicht mehr ran
Vedo facce tutte nuove, mi ricordo di chi c'era
Ich sehe lauter neue Gesichter, ich erinnere mich, wer da war
Mi ricordo di chi non c'è più
Ich erinnere mich, wer nicht mehr da ist
Sono chiuso coi pensieri, mi tornentano le sere
Ich bin in Gedanken versunken, die Abende quälen mich
Ma prometto non mi butto giù
Aber ich verspreche, ich lasse mich nicht unterkriegen
Sto facendo passi avanti quando penso
Ich mache Fortschritte, wenn ich denke
Ancora a ieri, mo ti giuro mi ricordo tutto
Noch an gestern, jetzt schwöre ich dir, ich erinnere mich an alles
Mi ricordo tutto
Ich erinnere mich an alles
Mi vedrai volare solamente coi miei fra (na na na na) yeah
Du wirst mich nur mit meinen Brüdern fliegen sehen (na na na na) yeah
Passeremo in macchina la musica che fa (na na na na)
Wir werden im Auto vorbeifahren, die Musik, die läuft (na na na na)
Ora sto portando la mia squadra in serie A (na na na na)
Jetzt bringe ich mein Team in die Serie A (na na na na)
E ricordati che cantavo solo per te (na na na na)
Und erinnere dich daran, dass ich nur für dich gesungen habe (na na na na)
(Na na, na na, na na na na)
(Na na, na na, na na na na)
E ricordati che cantavo solo per te (na na na na)
Und erinnere dich daran, dass ich nur für dich gesungen habe (na na na na)
Ora sto portando la mia squadra in serie A (na na na na)
Jetzt bringe ich mein Team in die Serie A (na na na na)
Sotto questi palchi la tua attesa come fa (na na na na)
Wie hält deine Sehnsucht unter diesen Bühnen stand? (na na na na)
(Na na na na, na na, na na, na na na na)
(Na na na na, na na, na na, na na na na)
(Na na na na, na na na na)
(Na na na na, na na na na)





Writer(s): Lorenzo Polimeni

Poli Ok - Serie A - Single
Album
Serie A - Single
date de sortie
18-06-2020


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.